Malagasy

Czech BKR

Psalms

87

1[Ny tanànan'i Jehovah, izay hahaterahan'ny firenena maro ho isan'ny Isiraely] Salamo nataon'ny Koraita. Tonon-kira. Ny naorin'i Jehovah dia ao an-tendrombohitra masina;
1Synům Chóre, žalm a píseň. Základ svůj na horách svatých.
2Ny vavahadin'i Ziona dia tian'i Jehovah mihoatra noho ny fonenana rehetra izay an'i Jakoba.
2Milujeť Hospodin, totiž brány Sionské, nade všecky příbytky Jákobovy.
3Zava-malaza no anambarana anao Ry tanànan'Andriamanitra
3Přeslavnéť jsou to věci, kteréž se o tobě hlásají, ó město Boží. Sélah.
4Hanonona an-dRahaba sy Babylona Aho ho isan'izay mahalala ahy; Indro Filistia sy Tyro mbamin'i Etiopia, Ity no efa teraka teo.[Na: Egypta]
4Připomínati budu Egypt a Babylon před svými známými, ano i Filistinské a Tyrské i Mouřeníny, že se tu každý z nich narodil.
5Ary Ziona hilazana hoe: Ireto sy ireroa samy efa teraka teo; Ary ny Avo Indrindra no mampitoetra azy.
5An i o Sionu praveno bude: Ten i onen jest rodem z něho, sám pak Nejvyšší utvrdí jej.
6Jehovah hanisa, raha manoratra ny firenena Izy: Ity no efa teraka teo.Hoy izay mihira sy mandihy: Ny loharanoko rehetra dia ao aminao.
6Sečteť Hospodin při popisu národy, a dí, že tento se tu narodil. Sélah.
7Hoy izay mihira sy mandihy: Ny loharanoko rehetra dia ao aminao.
7Tou příčinou zpívají s plésáním o tobě všecky moci života mého.