1Ary nony vita ny manda, ka voalatsako ny lela-vavahady, sady voatendry ny mpiandry varavarana sy ny mpihira ary ny Levita,
1 Yna, wedi i'r mur gael ei ailgodi, ac imi osod y dorau, ac i'r porthorion a'r cantorion a'r Lefiaid gael eu penodi,
2dia notendreko Hanany rahalahiko sy Hanania, lehiben'ny tao an-dapa, hitandrina an'i Jerosalema, fa lehilahy mahatoky izy sady matahotra an'Andriamanitra mihoatra noho ny maro.
2 rhoddais Jerwsalem yng ngofal Hanani fy mrawd a Hananeia arolygwr y palas, oherwydd yr oedd ef yn ddyn gonest ac yn parchu Duw'n fwy na'r mwyafrif.
3Koa hoy izaho tamin'ireo: Aza avela hovohana ny vavahadin'i Jerosalema mandra-pahafanan'ny andro; ary raha mbola milanona eo ny mpiambina, dia aoka harindriny ny varavarana, ka hidionareo; ary manendre mpiambina avy amin'izay monina ato Jerosalema ihany samy ho eo amin'ny fiambenany avy, dia samy ho eo amin'ny tandrifin'ny tranony avy.
3 A dywedais wrthynt, "Nid yw pyrth Jerwsalem i fod ar agor nes bod yr haul wedi codi; a chyn iddo fachlud rhaid cau'r dorau a'u cloi. Trefnwch drigolion Jerwsalem yn wylwyr, pob un i wylio yn ei dro, a phob un yn ymyl ei du375? ei hun."
4Ary malalaka sy lehibe ny tanàna, nefa vitsy olona, sady tsy mbola vita ny trano.
4 Yr oedd y ddinas yn fawr ac yn eang, ond ychydig o bobl oedd ynddi, a'r tai heb eu hailgodi.
5Ary nomen'Andriamanitro hevitra aho hamory ny manan-kaja sy ny mpanapaka mbamin'ny vahoaka, mba halaina isa araka ny firazanany avy ireo. Ary hitako ny taratasy filazana ny firazanan'izay niakatra voalohany, ka izao no hitako voasoratra tao:
5 Rhoddodd Duw yn fy meddwl i gasglu ynghyd y pendefigion, y swyddogion a'r bobl i'w cofrestru. Deuthum o hyd i lyfr achau y rhai a ddaeth yn gyntaf o'r gaethglud, a dyma oedd wedi ei ysgrifennu ynddo:
6Izao no lehilahy amin'izany tany izany, izay niakatra avy tamin'ny fahababoana, dia ireo nobaboin'i Nebokadnezara, mpanjakan'i Babylona, fa niverina tany Jerosalema sy Joda izy, samy ho any an-tanànany avy,
6 Dyma bobl y dalaith a ddychwelodd o gaethiwed, o'r gaethglud a ddygwyd gan Nebuchadnesar brenin Babilon, ac a ddaeth yn �l i Jerwsalem ac i Jwda, pob un i'w dref ei hun.
7dia ny olona izay niaraka tamin'i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Azaria sy Ramia sy Nahanany sy Mordekay sy Bilsana sy Mispereta sy Bigvay sy Nehoma ary Bana: Ary ny isan'ny lehilahy tamin'ny Isiraely dia izao:
7 Gyda Sorobabel yr oedd Jesua, Nehemeia, Asareia, Raameia, Nahmani, Mordecai, Bilsan, Mispereth, Bigfai, Nehum a Baana.
8Ny taranak'i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
8 Rhestr teuluoedd pobl Israel: teulu Paros, dwy fil un cant saith deg a dau;
9ny taranak'i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
9 teulu Seffateia, tri chant saith deg a dau;
10ny taranak'i Ara dia roa amby dimam-polo amby enin-jato;
10 teulu Ara, chwe chant pum deg a dau;
11ny taranak'i Pahatamoaba, dia avy tamin'ny zanak'i Jesoa sy Joaba, dia valo ambin'ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
11 teulu Pahath-moab, hynny yw teuluoedd Jesua a Joab, dwy fil wyth gant un deg ac wyth;
12ny taranak'i Elama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
12 teulu Elam, mil dau gant pum deg a phedwar;
13ny taranak'i Zato dia dimy amby efa-polo amby valon-jato;
13 teulu Sattu, wyth gant pedwar deg a phump;
14ny taranak'i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
14 teulu Saccai, saith gant chwe deg;
15ny taranak'i Binoy dia valo amby efa-polo amby enin-jato;
15 teulu Binnui, chwe chant pedwar deg ac wyth;
16ny taranak'i Bebay dia valo amby roa-polo amby enin-jato;
16 teulu Bebai, chwe chant dau ddeg ac wyth;
17ny taranak'Azgada dia roa amby roa-polo amby telon-jato amby roa arivo;
17 teulu Asgad, dwy fil tri chant dau ddeg a dau;
18ny zanak'i Adonikama dia fito amby enim-polo amby enin-jato;
18 teulu Adonicam, chwe chant chwe deg a saith;
19ny taranak'i Bigvay dia fito amby enim-polo sy roa arivo;
19 teulu Bigfai, dwy fil chwe deg a saith;
20ny taranak'i Adina dia dimy amby dimam-polo amby enin-jato;
20 teulu Adin, chwe chant pum deg a phump;
21ny taranak'i Atera, avy tamin'i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
21 teulu Ater, hynny yw Heseceia, naw deg ac wyth;
22ny taranak'i Hasoma dia valo amby roa-polo amby telon-jato;
22 teulu Hasum, tri chant dau ddeg ac wyth;
23ny taranak'i Bezay dia efatra amby roa-polo amby telon-jato;
23 teulu Besai, tri chant dau ddeg a phedwar;
24ny taranak'i Harifa dia roa ambin'ny folo amby zato;
24 teulu Hariff, cant a deuddeg;
25ny taranak'i Gibeona dia dimy amby sivi-folo.
25 teulu Gibeon, naw deg a phump.
26Ny mponina tany Betlehema sy Netofa dia valo amby valo-polo amby zato;
26 Gwu375?r Bethlehem a Netoffa, cant wyth deg ac wyth;
27ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
27 gwu375?r Anathoth, cant dau ddeg ac wyth;
28ny mponina tany Bet-azmaveta dia roa amby efa-polo;
28 gwu375?r Beth-asmafeth, pedwar deg a dau;
29ny mponina tany Kiriata-jearima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
29 gwu375?r Ciriath-jearim a Ceffira a Beeroth, saith gant pedwar deg a thri;
30ny mponina tany Rama sy Geva dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
30 gwu375?r Rama a Geba, chwe chant dau ddeg ac un;
31ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
31 gwu375?r Michmas, cant dau ddeg a dau;
32ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby zato;
32 gwu375?r Bethel ac Ai, cant dau ddeg a thri;
33ny mponina tany amin'ilay Nebo anankiray dia roa amby dimam-polo;
33 gwu375?r y Nebo arall, pum deg a dau.
34ny zanak'ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
34 Teulu'r Elam arall, mil dau gant pum deg a phedwar;
35ny zanak'i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
35 teulu Harim, tri chant dau ddeg;
36ny zanak'i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
36 teulu Jericho, tri chant pedwar deg a phump;
37ny zanak'i Loda sy Hadida ary Ono dia iraika amby roa-polo amby fiton-jato;
37 teulu Lod a Hadid ac Ono, saith gant dau ddeg ac un;
38ny zanak'i Sena dia telo-polo amby sivin-jato sy telo arivo.
38 teulu Senaa, tair mil naw cant tri deg.
39Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak'i Jedaia, avy tamin'ny mpianakavin'i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
39 Yr offeiriaid: teulu Jedeia, o linach Jesua, naw cant saith deg a thri;
40ny taranak'Imera, dia roa amby dimam-polo amby arivo;
40 teulu Immer, mil pum deg a dau;
41ny taranak'i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
41 teulu Pasur, mil dau gant pedwar deg a saith;
42ny taranak'i Harima dia fito ambin'ny folo sy arivo.
42 teulu Harim, mil un deg a saith.
43Ary ny Levita koa dia izao: Ny zanak'i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin'ny zanak'i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
43 Y Lefiaid: teulu Jesua, hynny yw Cadmiel, o linach Hodefa, saith deg a phedwar.
44Ary ny mpihira koa dia izao: Ny taranak'i Asafa dia valo amby efa-polo amby zato.
44 Y cantorion: teulu Asaff, cant pedwar deg ac wyth.
45Ary ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak'i Saloma, ny taranak'i Atera, ny taranak'i Talmona, ny taranak'i Akoba, ny taranak'i Hatita, ny taranak'i Sobay, dia valo amby telo-polo amby zato.
45 Y porthorion: teuluoedd Salum, Ater, Talmon, Accub, Hatita a Sobai, cant tri deg ac wyth.
46Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak'i Ziha, ny taranak'i Hasofa, ny taranak'i Tabaota,
46 Gweision y deml: teuluoedd Siha, Hasuffa, Tabbaoth,
47ny taranak'i Kerosa, ny taranak'i Sia, ny taranak'i Padona,
47 Ceros, S�a, Padon,
48ny taranak'i Lebana, ny taranak'i Hagaba, ny taranak'i Salmay,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49ny taranak'i Hanana, ny taranak'i Gidela, ny taranak'i Gahara,
49 Hanan, Gidel, Gahar,
50ny taranak'i Reaia, ny taranak'i Rezina, ny taranak'i Nekoda,
50 Reaia, Resin, Necoda,
51ny taranak'i Gazama, ny taranak'i Oza, ny taranak'i Pasea,
51 Gassam, Ussa, Pasea,
52ny taranak'i Besay, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
52 Besai, Meunim, Neffisesim,
53ny taranak'i Bakboka, ny taranak'i Hakafa, ny taranak'i Harora,
53 Bacbuc, Hacuffa, Harhur,
54ny taranak'i Bazlita, ny taranak'i Mehida, ny taranak'i Harsa,
54 Baslith, Mehida, Harsa,
55ny taranak'i Barkosa, ny taranak'i Sisera, ny taranak'i Tema,
55 Barcos, Sisera, Tama,
56ny taranak'i Nezia, ny taranak'i Hatifa.
56 Neseia a Hatiffa.
57Ary ny taranaky ny mpanompon'i Solomona koa dia izao: Ny taranak'i Sotahy, ny taranak'i Sofereta, ny zanak'i Perida,
57 Disgynyddion gweision Solomon: teuluoedd Sotai, Soffereth, Perida,
58ny taranak'i Jala, ny taranak'i Darkona, ny taranak'i Gidela,
58 Jala, Darcon, Gidel,
59ny taranak'i Sefatia, ny taranak'i Hatila, ny taranak'i Pokereta-hazebaima, ny taranak'i Amona.
59 Seffateia, Hattil, Pochereth o Sebaim, ac Amon.
60Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon'i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
60 Cyfanswm gweision y deml a disgynyddion gweision Solomon oedd tri chant naw deg a dau.
61Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Kerofa sy Adona ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany, na avy tamin'ny Isiraely na tsia, izy):
61 Daeth y rhai canlynol i fyny o Tel-mela, Tel-harsa, Cerub, Adon ac Immer, ond ni fedrent brofi mai o Israel yr oedd eu llinach a'u tras:
62ny taranak'i Delaia, ny taranak'i Tobia, ny taranak'i Nekoda, roa amby efa-polo amby enin-jato.
62 teuluoedd Delaia, Tobeia a Necoda, chwe chant pedwar deg a dau.
63Ary ny avy tamin'ny mpisorona dia izao: Ny taranak'i Hobaia, ny taranak'i Hakoza, ny taranak'i Barzilay; nampaka-bady avy tamin'ny zanakavavin'i Barzilay Gileadita io ka notononina araka ny anarany.
63 Ac o blith yr offeiriaid: teuluoedd Hobaia, Cos a'r Barsilai a briododd un o ferched Barsilai o Gilead a chymryd ei enw.
64Ireo dia nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin'ny fisoronana.
64 Chwiliodd y rhain am gofnod o'u hachau, ond methu ei gael; felly cawsant eu hatal o'r offeiriadaeth,
65Ary ny governora nilaza fa tsy mahazo mihinana ny zava-masina indrindra izy mandra-pitsangan'izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
65 a gwaharddodd y llywodraethwr iddynt fwyta'r pethau mwyaf cysegredig nes y ceid offeiriad i ymgynghori �'r Wrim a'r Twmim.
66Ny tontalin'ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
66 Nifer y fintai gyfan oedd pedwar deg dwy o filoedd tri chant chwe deg,
67afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nanana mpihiralahy sy mpihiravavy dimy amby efa-polo amby roan-jato izy;
67 heblaw eu gweision a'u morynion a oedd yn saith mil tri chant tri deg a saith. Yr oedd ganddynt hefyd ddau gant pedwar deg a phump o gantorion a chantoresau,
68ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
68 saith gant tri deg a chwech o geffylau, dau gant pedwar deg a phump o fulod,
69ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
69 pedwar cant tri deg a phump o gamelod, a chwe mil saith gant dau ddeg o asynnod.
70Ary ny sasany tamin'ny lohan ny fianakaviana dia nahafoy hanaovana ny asa. Ny governora nanome darika volamena arivo sy lovia famafazana dimam-polo sy akanjo-mpisorona telo-polo amby dimam-jato ho ao amin'ny rakitra.
70 Cyfrannodd rhai o'r pennau-teuluoedd tuag at y gwaith. Rhoddodd y llywodraethwr i'r drysorfa fil o ddracmonau aur, pum deg o gostrelau a phum cant tri deg o wisgoedd offeiriadol.
71Ary ny sasany tamin'ny lohan'ny fianakaviana dia nanome darika volamena roa alina sy mane volafotsy roan-jato sy roa arivo ho ao amin'ny rakitra hanaovana ny asa.
71 Rhoddodd rhai o'r pennau-teuluoedd i drysorfa'r gwaith ugain mil o ddracmonau aur a dwy fil dau gant o fin�u o arian.
72Ary izay nomen'ny olona sisa dia darika volamena roa alina sy mane volafotsy roa arivo ary akanjo-mpisorona fito amby enim-polo.Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny sasany amin'ny vahoaka ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra.
72 A'r hyn a roddodd y gweddill o'r bobl oedd ugain mil o ddracmonau aur, a dwy fil o fin�u o arian, a chwe deg a saith o wisgoedd offeiriadol.
73Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny sasany amin'ny vahoaka ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra.
73 Cartrefodd yr offeiriaid a'r Lefiaid yn Jerwsalem; yr oedd y porthorion a'r cantorion a rhai o'r bobl a gweision y deml yn byw yn y cyffiniau, a'r Israeliaid eraill yn byw yn eu trefi eu hunain.