Malagasy

Welsh

Psalms

113

1[Fiderana an'Andriamanitra lehibe, Izay manandratra ny malahelo] Haleloia. Miderà, ianareo mpanompon'i Jehovah, Miderà ny anaran'i Jehovah.
1 Molwch yr ARGLWYDD. Molwch, chwi weision yr ARGLWYDD, molwch enw'r ARGLWYDD.
2Isaorana anie ny anaran'i Jehovah Hatramin'izao ka ho mandrakizay.
2 Bendigedig fyddo enw'r ARGLWYDD o hyn allan a hyd byth.
3Hatramin'ny fiposahan'ny masoandro ka hatramin'ny filentehany No hoderaina anie ny anaran'i Jehovah.
3 O godiad haul hyd ei fachlud bydded enw'r ARGLWYDD yn foliannus.
4Avo ambonin'ny jentilisa Jehovah; Ambonin'ny lanitra ny voninahiny.
4 Uchel yw'r ARGLWYDD goruwch yr holl genhedloedd, a'i ogoniant goruwch y nefoedd.
5Iza no tahaka an'i Jehovah Andriamanitsika, Izay mipetraka any amin'ny avo,
5 Pwy sydd fel yr ARGLWYDD ein Duw yn y nefoedd neu ar y ddaear,
6Nefa miondrika mijery Ny any an-danitra sy ny etỳ an-tany?
6 yn gosod ei orseddfainc yn uchel a hefyd yn ymostwng i edrych yn isel?
7Manangana ny malahelo hiala amin'ny vovoka Izy Ary manandratra ny mahantra ho afaka eo amin'ny zezika,
7 Y mae ef yn codi'r gwan o'r llwch ac yn dyrchafu'r anghenus o'r domen,
8Mba hametraka azy ho naman'ny mpanapaka ny olony.Mampitoetra tsara ny momba Izy, Fa mahatonga azy ho renin-jaza mifaly. Haleloia.
8 i'w gosod gyda phendefigion, gyda phendefigion ei bobl.
9Mampitoetra tsara ny momba Izy, Fa mahatonga azy ho renin-jaza mifaly. Haleloia.
9 Rhydd deulu i'r wraig ddi-blant; daw hi'n fam lawen i blant. Molwch yr ARGLWYDD.