Malagasy

Esperanto

Job

41

1Indro, foana ny fihendrena azy; Tsy mahakivy va na dia ny fijery azy aza?
1CXu vi povas eltiri levjatanon per fisxhoko, Aux ligi per sxnuro gxian langon?
2Tsy misy sahy manao vi-very hanaitra azy; Koa iza kosa no mahajanona eo anatrehako?
2CXu vi povas trameti kanon tra gxia nazo Kaj trapiki gxian vangon per pikilo?
3Iza no nanome Ahy aloha mba hamaliako azy? Ny eny ambanin'ny lanitra rehetra dia Ahy avokoa.
3CXu gxi multe petegos vin, Aux parolos al vi flatajxojn?
4Tsy mbola hangina Aho ny amin'ny momba ny tenany sy ny heriny ary ny fahatsaran'ny endriny.
4CXu gxi faros interligon kun vi? CXu vi povas preni gxin kiel porcxiaman sklavon?
5Iza no mahasonga ny fitafiany anoloany? Na iza no sahy hiditra ao amin'ny nifiny roa sosona?
5CXu vi amuzigxos kun gxi kiel kun birdo? Aux cxu vi ligos gxin por viaj knabinoj?
6Iza no mahasokatra ny varavaran'ny tavany? Mahatsiravina ny nifiny manodidina!
6CXu kamaradoj gxin dishakos, Kaj dividos inter komercistoj?
7Reharehany ny faharaoraon'ny kirany, mihidy avokoa toy ny voapetaka mafy amin'ny tombo-kase ireo;[Heb. ampingany]
7CXu vi povas plenigi per pikiloj gxian hauxton Kaj per fisxistaj hokoj gxian kapon?
8Mikirindro ireo, ka tsy azon'ny rivotra idirana eo anelanelany.
8Metu sur gxin vian manon; Tiam vi bone memoros la batalon, kaj gxin ne plu entreprenos.
9Mifanindry lany ireo sady mifaniditra ka tsy azo sarahina,
9Vidu, la espero cxiun trompos; Jam ekvidinte gxin, li falos.
10Ny fieviny dia mampamirapiratra fahazavana, ary ny masony dia tahaka ny hodimason'ny maraina.
10Neniu estas tiel kuragxa, por inciti gxin; Kiu do povas stari antaux Mi?
11Lelafo no mivoaka avy amin'ny vavany; Kilalaon'afo no mipariaka avy aminy.
11Kiu antauxe ion donis al Mi, ke Mi redonu al li? Sub la tuta cxielo cxio estas Mia.
12Ny vavorony dia ivoahan'ny setroka, tahaka ny avy amin'ny vilany mangotraka, na amin'ny fahandroana.[Na: afon-kerana]
12Mi ne silentos pri gxiaj membroj, Pri gxia forto kaj bela staturo.
13Ny fofonainy mampirehitra arina, ary misy lelafo mivoaka avy amin'ny vavany.
13Kiu povas levi gxian veston? Kiu aliros al gxia paro da makzeloj?
14Ny vozony no itoeran'ny hery; Ary mibitaka eo alohany ny fampahatahorana.
14Kiu povas malfermi la pordon de gxia vizagxo? Teruro cxirkauxas gxiajn dentojn.
15Mivalombalona ny hotraka amin'ny tenany; Mafy ireny ka tsy azo endahana.
15GXiaj fieraj skvamoj estas kiel sxildoj, Interligitaj per fortika sigelo;
16Mafy tahaka ny vato ny fony; Eny, mafy tahaka ny vato fikosoham-bary.
16Unu kuntusxigxas kun la alia tiel, Ke aero ne povas trairi tra ili;
17Raha mitsangana izy, dia raiki-tahotra ny mahery; Eny, toran-kovitra ireo ka tsy mahavoa.
17Unu alfortikigxis al la alia, Interkunigxis kaj ne disigxas.
18Raha misy mamely azy amin'ny sabatra dia tsy mahalaitra, na amin'ny lefom-pohy, na ny firombaka, na ny zana-tsipìka.
18GXia terno briligas lumon, Kaj gxiaj okuloj estas kiel la palpebroj de la cxielrugxo.
19Ataony toy ny mololo ny vy, ary toy ny hazo momoka ny varahina.
19El gxia busxo eliras torcxoj, Elkuras flamaj fajreroj.
20Tsy mampandositra azy ny zana-tsipìka; Ataony ho toy ny vodivary ny vaton'antsamotady.
20El gxiaj nazotruoj eliras fumo, Kiel el bolanta poto aux kaldrono.
21Ataony ho toy ny vodivary koa ny langilangy; Ihomehezany ny fanetsehana ny lefona.
21GXia spiro ekbruligas karbojn, Kaj flamo eliras el gxia busxo.
22Ny takibany dia tahaka ny tavim-bilany maranitra; Mamelatra fivelezam-bary maranitra eo amin'ny fotaka izy.
22Sur gxia kolo logxas forto, Kaj antaux gxi kuras teruro.
23Mampandevy ny lalina ho tahaka ny ao am-bilany izy; Manao ny ranomasina ho tahaka ny vilany misy menaka manitra izy.
23La partoj de gxia karno estas firme kunligitaj inter si, Tenas sin fortike sur gxi, kaj ne sxanceligxas.
24Mampahazava ny lalany eo aoriany izy. Ataon'ny olona ho toy ny volo fotsy ny lalina.
24GXia koro estas malmola kiel sxtono, Kaj fortika kiel suba muelsxtono.
25Tsy misy tahaka azy eny ambonin'ny tany, izay voaforona tsy hahalala tahotra.Ny avo rehetra jereny avokoa; Mpanjakan'ny bibi-dia rehetra izy
25Kiam gxi sin levas, ektremas fortuloj, Konsternigxas de teruro.
26Ny avo rehetra jereny avokoa; Mpanjakan'ny bibi-dia rehetra izy
26Glavo, kiu alproksimigxas al gxi, ne povas sin teni, Nek lanco, sago, aux kiraso.
27Feron gxi rigardas kiel pajlon, Kupron kiel putran lignon.
28Ne forpelos gxin sago; SXtonoj el sxtonjxetilo farigxas pajleroj antaux gxi.
29Bastonegon gxi rigardas kiel pajlon, Kaj gxi mokas la sonon de lanco.
30Sube gxi havas akrajn pecetojn; Kiel drasxrulo gxi kusxas sur la sxlimo.
31Kiel kaldronon gxi ondigas la profundon; La maron gxi kirlas kiel sxmirajxon.
32La vojo post gxi lumas; La abismo aperas kiel grizajxo.
33Ne ekzistas sur la tero io simila al gxi; GXi estas kreita sentima.
34GXi rigardas malestime cxion altan; GXi estas regxo super cxiuj sovagxaj bestoj.