Malagasy

French 1910

Psalms

130

1[Fitarainana ataon'izay latsaka amin'ny fahoriana lalina] Fihirana fiakarana. Tao amin'ny lalina no niantsoako Anao, Jehovah ô, [Na: Fihirana misy hevitra ambaratonga]
1Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
2Tompo ô, henoy ny feoko; Aoka ny sofinao hihaino tsara ny feon'ny fifonako.
2Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
3Raha mandinika heloka Hianao, Jehovah ô, Iza no hahajanona, Tompo ô?
3Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
4Fa eo aminao no misy ny famelan-keloka, Mba hatahorana Anao.
4Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
5Niandry an'i Jehovah aho; eny, niandry Azy ny fanahiko, Ary ny teniny no nanantenako.
5J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
6Ny fanahiko miandry ny Tompo Mihoatra noho ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina, Dia ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina.
6Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
7Manantenà an'i Jehovah, ry Isiraely; Fa eo amin'i Jehovah no misy famindram-po sy fanavotana be;Ary Izy no hanavotra ny Isiraely Ho afaka amin'ny helony rehetra.
7Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
8Ary Izy no hanavotra ny Isiraely Ho afaka amin'ny helony rehetra.
8C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.