1[Vavaka ho an'ny tranon'Andriamanitra sy ny ankohonan'i Davida] Fihirana fiakarana. Jehovah ô, tsarovy Davida Noho ny fiahiany rehetra,[Na: Fihirana misy hevitra ambaratonga]
1Cantique des degrés. Eternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
2Dia ilay nianiana tamin'i Jehovah Sy nivoady tamin'ny Maherin'i Jakoba hoe:
2Il jura à l'Eternel, Il fit ce voeu au puissant de Jacob:
3Tsy mba hiditra ao an-daiko aho, Na hiakatra amin'ny farafara fandriako,
3Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
4Tsy mba havelako hatory ny masoko, Na ho rendrehana ny hodimasoko,
4Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières.
5Mandra-pahitako fitoerana ho an'i Jehovah. Dia fonenana ho an'ny Maherin'i Jakoba.
5Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Eternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
6Indro, nandre azy tany Efrata isika; Nahita azy tao amin'ny saha anaty ala isika.[Na: tany an-tsahan'i Jara]
6Voici, nous en entendîmes parler à Ephrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar...
7Aoka hiditra any amin'ny fonenany isika Ka hivavaka eo amin'ny fitoeran-tongony.
7Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!...
8Mitsangàna, Jehovah ô, ho amin'ny fitsaharanao, Dia Hianao sy ny fiaran'ny herinao.
8Lève-toi, Eternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l'arche de ta majesté!
9Aoka ny mpisoronao hirafy fahamarinana Ary aoka ny olonao masina hihoby.
9Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
10Noho ny amin'i Davida mpanomponao Dia aza mampiala maina ny tavan'ny voahosotrao.
10A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
11Jehovah efa nianiana tamin'i Davida, Ary marina izany ka tsy hitsoahany Ny ateraky ny kibonao no hapetrako eo ambonin'ny seza fiandriananao.
11L'Eternel a juré la vérité à David, Il n'en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
12Raha hotandreman'ny zanakao ny fanekeko Sy ny teny vavolombeloko izay hampianariko azy, Dia hipetraka eo ambonin'ny seza fiandriananao mandrakizay doria kosa ny zanany.
12Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
13Fa Jehovah efa nifidy an'i Ziona. Ary naniry azy ho fonenany.
13Oui, l'Eternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure:
14Ity, hoy Izy, no fitsaharako mandrakizay doria; Eto no honenako, fa efa niriko ity.
14C'est mon lieu de repos à toujours; J'y habiterai, car je l'ai désirée.
15Hotahiko tokoa ny fihinana ao; Hovokisako hanina ny malahelo ao.
15Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
16Ny mpisorona ao dia hampitafiko famonjena; Ary hihoby tokoa ny olo-masina ao.
16Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
17Ao no hampitsimohako tandroka ho an'i Davida Sy hanamboarako jiro ho an'ny voahosotro.Ny fahavalony hampitafiko henatra; Fa eo aminy kosa no hamirapiratra ny satro-boninahiny.
17Là j'élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
18Ny fahavalony hampitafiko henatra; Fa eo aminy kosa no hamirapiratra ny satro-boninahiny.
18Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.