Malagasy

French 1910

Psalms

145

1[Salamo abidy. Fiderana an'Andriamanitra, Mpanjaka be indrafo] Fideran'i Davida. Hanandratra Anao aho, ry Andriamanitro Mpanjaka ô, Sy hankalaza ny anaranao mandrakizay doria.
1Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
2Hankalaza Anao isan'andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
2Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
3Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany .
3L'Eternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
4Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin'izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
4Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits!
5Ny lazan'ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
5Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
6Ny herin'ny asanao mahatahotra no hotenenin'ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
6On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
7Hanonona ny fahatsiarovana ny haben'ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
7Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!
8Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
8L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
9Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin'ny asany rehetra.
9L'Eternel est bon envers tous, Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
10Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masina misaotra Anao.
10Toutes tes oeuvres te loueront, ô Eternel! Et tes fidèles te béniront.
11Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
11Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
12Mba hampahafantarina ny zanak'olombelona ny herinao Sy ny haben'ny voninahitry ny fanjakanao. [Heb. heriny][Heb. fanjakany]
12Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
13Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
13Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
14Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
14L'Eternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15Ny mason'izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin'ny fotoany.
15Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
16Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
16Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
17Marina Jehovah amin'ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin'ny asany rehetra.
17L'Eternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
18Jehovah dia eo akaikin'izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
18L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;
19Hanefa ny irin'izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
19Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
20Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.Ny fiderana an'i Jehovah no hotenenin'ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masina mandrakizay doria.
20L'Eternel garde tous ceux qui l'aiment, Et il détruit tous les méchants.
21Ny fiderana an'i Jehovah no hotenenin'ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masina mandrakizay doria.
21Que ma bouche publie la louange de l'Eternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!