Malagasy

Italian: Riveduta Bible (1927)

Proverbs

15

1Ny famaliana mora dia mampianina ny fahatezerana mafy; Fa ny teny maharary mahatonga fahasosorana.
1La risposta dolce calma il furore, ma la parola dura eccita l’ira.
2Ny lelan'ny hendry mampiseho fahalalana tsara; Fa ny vavan'ny adala miboiboika fahadalana.
2La lingua dei savi è ricca di scienza, ma la bocca degli stolti sgorga follia.
3Ny mason'i Jehovah amin'izao rehetra izao, Mijery ny ratsy fanahy sy ny tsara fanahy.
3Gli occhi dell’Eterno sono in ogni luogo, osservando i cattivi ed i buoni.
4Ny teny malemy dia hazon'aina; Fa ny vava ratsy mandratra ny fanahy.[Heb. lela]
4La lingua che calma, è un albero di vita, ma la lingua perversa strazia lo spirito.
5Ny adala maniratsira ny famaizan-drainy; Fa izay mitandrina ny fananarana no hita ho hendry.
5L’insensato disdegna l’istruzione di suo padre, ma chi tien conto della riprensione diviene accorto.
6Ao an-tranon'ny marina misy harena be; Fa ny fitomboan'ny haren'ny ratsy fanahy dia misy loza.
6Nella casa del giusto v’è grande abbondanza, ma nell’entrate dell’empio c’è turbolenza.
7Ny molotry ny hendry mampiely fahendrena; Fa tsy mba toy izany ny fon'ny adala.
7Le labbra dei savi spargono scienza, ma non così il cuore degli stolti.
8Ny fanatitry ny ratsy fanahy dia fahavetavetana eo imason'i Jehovah; Fa ny fivavaky ny marina no sitrany.
8Il sacrifizio degli empi è in abominio all’Eterno, ma la preghiera degli uomini retti gli è grata.
9Fahavetavetana eo imason'i Jehovah ny lalan'ny ratsy fanahy; Fa izay fatra-panaraka ny fahamarinana no tiany.
9La via dell’empio è in abominio all’Eterno, ma egli ama chi segue la giustizia.
10Famaizana mafy no hihatra amin'izay mivily lalana. Eny, izay mankahala anatra dia ho faty.
10Una dura correzione aspetta chi lascia la diritta via; chi odia la riprensione morrà.
11Ny fiainan-tsi-hita sy ny fandringanana aza dia miharihary eo anatrehan'i Jehovah, Koa mainka ny fon'ny zanak'olombelona![Heb. Sheola]
11Il soggiorno de’ morti e l’abisso stanno dinanzi all’Eterno; quanto più i cuori de’ figliuoli degli uomini!
12Tsy tian'ny mpaniratsira izay mananatra azy, Ary tsy mety manatona ny hendry izy.
12Il beffardo non ama che altri lo riprenda; egli non va dai savi.
13Ny fo ravoravo mahamiramirana ny tarehy; Fa ny alahelon'ny fo mahareraka ny fanahy.
13Il cuore allegro rende ilare il volto, ma quando il cuore è triste, lo spirito è abbattuto.
14Ny fon'ny manan-tsaina mitady fahendrena; Fa ny vavan'ny adala mankamamy ny fahadalana.
14Il cuor dell’uomo intelligente cerca la scienza, ma la bocca degli stolti si pasce di follia.
15Ratsy avokoa ny andron'ny ory; Fa ny faharavoravoam-po dia fanasana mandrakariva.
15Tutt’i giorni dell’afflitto sono cattivi, ma il cuor contento è un convito perenne.
16Aleo ny kely misy ny fahatahorana an'i Jehovah Toy izay harena be misy ahiahy.
16Meglio poco col timor dell’Eterno, che gran tesoro con turbolenza.
17Aleo sakafo anana ampian-tsetsetra Toy izay omby mifahy asian-dromoromo. [Heb. fitiavana][Heb. fankahalana]
17Meglio un piatto d’erbe, dov’è l’amore, che un bove ingrassato, dov’è l’odio.
18Izay malaky tezitra manetsika ady; Fa izay mahatsindry fo mampitsahatra fifandirana.
18L’uomo iracondo fa nascere contese, ma chi è lento all’ira acqueta le liti.
19Ny lalan'ny malaina dia toy ny fefy tsilo Fa ny lalamben'ny marina dia voalamina tsara.
19La via del pigro è come una siepe di spine, ma il sentiero degli uomini retti è piano.
20Ny zanaka hendry mahafaly ny rainy; Fa ny adala manao tsinontsinona an-dreniny.
20Il figliuol savio rallegra il padre, ma l’uomo stolto disprezza sua madre.
21Ny fahadalana dia fifalian'ny tsy ampy saina; Fa ny manan-tsaina kosa mizotra mahitsy
21La follia è una gioia per chi è privo di senno, ma l’uomo prudente cammina retto per la sua via.
22Ho foana ny fikasana, raha tsy misy mpisaina; Fa raha maro ny mpanolo-tsaina, dia tanteraka izany.
22I disegni falliscono, dove mancano i consigli; ma riescono, dove son molti i consiglieri.
23Faly ny olona, raha mahavaly tsara ny vavany, Ary endrey ny hatsaran'ny teny atao amin'izay andro mahamety azy!
23Uno prova allegrezza quando risponde bene; e com’è buona una parola detta a tempo!
24Làlan'aina ho any ambony no alehan'ny hendry, Hanalavirany ny fiainan-tsi-hita any ambany,[Heb. Sheola]
24Per l’uomo sagace la via della vita mena in alto e gli fa evitare il soggiorno de’ morti, in basso.
25Ravan'i Jehovah ny tranon'ny mpiavonavona; Fa ny fari-tanin'ny mpitondra-tena aoriny mafy.
25L’Eterno spianta la casa dei superbi, ma rende stabili i confini della vedova.
26Fahavetavetana eo imason'i Jehovah ny hevi-dratsy; Fa madio ny teny mahafinaritra.[Na: Fa ny madio manao]
26I pensieri malvagi sono in abominio all’Eterno, ma le parole benevole son pure agli occhi suoi.
27Izay fatra-pila harena dia mampidi-doza amin'ny ankohonany; Fa izay mankahala kolikoly no ho velona.
27Chi è avido di lucro conturba la sua casa, ma chi odia i regali vivrà.
28Ny fon'ny marina mihevitra vao mamaly; Fa ny vavan'ny ratsy fanahy kosa miboiboika faharatsiana.
28Il cuor del giusto medita la sua risposta, ma la bocca degli empi sgorga cose malvage.
29Jehovah dia lavitra ny ratsy fanahy; Fa ny fivavaky ny marina no henoiny.
29L’Eterno è lungi dagli empi, ma ascolta la preghiera dei giusti.
30Ny tarehy miramirana mahafaly ny fo; Ary ny filazan-tsoa mamelombelona ny taolana.[Heb. Ny fahazavan'ny maso]
30Uno sguardo lucente rallegra il cuore; una buona notizia impingua l’ossa.
31Ny sofina izay mihaino anatra mahavelona Dia miara-mitoetra amin'ny hendry.
31L’orecchio attento alla riprensione che mena a vita, dimorerà fra i savi.
32Izay mandà anatra dia manary tena; Fa izay mihaino ny fananarana no mahazo fahalalana.Ny fahatahorana an'i Jehovah dia fananarana mampahahendry; Ary ny fanetren-tena mialoha ny fisandratana.
32Chi rigetta l’istruzione disprezza l’anima sua, ma chi dà retta alla riprensione acquista senno.
33Ny fahatahorana an'i Jehovah dia fananarana mampahahendry; Ary ny fanetren-tena mialoha ny fisandratana.
33Il timor dell’Eterno è scuola di sapienza; e l’umiltà precede la gloria.