1[Vavaka ho an'ny tranon'Andriamanitra sy ny ankohonan'i Davida] Fihirana fiakarana. Jehovah ô, tsarovy Davida Noho ny fiahiany rehetra,[Na: Fihirana misy hevitra ambaratonga]
1Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
2Dia ilay nianiana tamin'i Jehovah Sy nivoady tamin'ny Maherin'i Jakoba hoe:
2com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
3Tsy mba hiditra ao an-daiko aho, Na hiakatra amin'ny farafara fandriako,
3Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
4Tsy mba havelako hatory ny masoko, Na ho rendrehana ny hodimasoko,
4non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
5Mandra-pahitako fitoerana ho an'i Jehovah. Dia fonenana ho an'ny Maherin'i Jakoba.
5finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
6Indro, nandre azy tany Efrata isika; Nahita azy tao amin'ny saha anaty ala isika.[Na: tany an-tsahan'i Jara]
6Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
7Aoka hiditra any amin'ny fonenany isika Ka hivavaka eo amin'ny fitoeran-tongony.
7Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
8Mitsangàna, Jehovah ô, ho amin'ny fitsaharanao, Dia Hianao sy ny fiaran'ny herinao.
8Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
9Aoka ny mpisoronao hirafy fahamarinana Ary aoka ny olonao masina hihoby.
9I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
10Noho ny amin'i Davida mpanomponao Dia aza mampiala maina ny tavan'ny voahosotrao.
10Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
11Jehovah efa nianiana tamin'i Davida, Ary marina izany ka tsy hitsoahany Ny ateraky ny kibonao no hapetrako eo ambonin'ny seza fiandriananao.
11L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
12Raha hotandreman'ny zanakao ny fanekeko Sy ny teny vavolombeloko izay hampianariko azy, Dia hipetraka eo ambonin'ny seza fiandriananao mandrakizay doria kosa ny zanany.
12Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
13Fa Jehovah efa nifidy an'i Ziona. Ary naniry azy ho fonenany.
13Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
14Ity, hoy Izy, no fitsaharako mandrakizay doria; Eto no honenako, fa efa niriko ity.
14Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
15Hotahiko tokoa ny fihinana ao; Hovokisako hanina ny malahelo ao.
15Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
16Ny mpisorona ao dia hampitafiko famonjena; Ary hihoby tokoa ny olo-masina ao.
16I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
17Ao no hampitsimohako tandroka ho an'i Davida Sy hanamboarako jiro ho an'ny voahosotro.Ny fahavalony hampitafiko henatra; Fa eo aminy kosa no hamirapiratra ny satro-boninahiny.
17Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
18Ny fahavalony hampitafiko henatra; Fa eo aminy kosa no hamirapiratra ny satro-boninahiny.
18I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.