1[Ny amin'ny fivavahana marina sy ny fanatitra sitrak'Andriamanitra] Salamo nataon i Asafa. Andriamanitra Andriananahary, dia Jehovah, no miteny ka miantso ny tany hatramin'ny fiposahan'ny masoandro ka hatramin'ny filentehany.
1Salmo di Asaf. Il Potente, Iddio, l’Eterno ha parlato e ha convocato la terra dal sol levante al ponente.
2Avy ao Ziona, izay tena fahatsaran-tarehy, no amirapiratan'Andriamanitra.
2Da Sion, perfetta in bellezza, Dio è apparso nel suo fulgore.
3Avy Andriamanitsika ka tsy hangina; afo no mandevona eo alohany, ary tafio-drivotra mahery no manodidina Azy.
3L’Iddio nostro viene e non se ne starà cheto; lo precede un fuoco divorante, lo circonda una fiera tempesta.
4Miantso ny lanitra any ambony Izy, sy ny tany koa, mba hitsaràny ny olony:
4Egli chiama i cieli di sopra e la terra per assistere al giudicio del suo popolo:
5Angony etỳ amiko ny oloko masina izay manao fanekena amiko amin'ny fanatitra.
5Adunatemi, dice, i miei fedeli che han fatto meco un patto mediante sacrifizio.
6Hasehon'ny lanitra ny fahamarinany; fa Andriamanitra no Mpitsara.
6E i cieli proclameranno la sua giustizia; perché Dio stesso sta per giudicare. Sela.
7Mihainoa, ry oloko, fa hiteny Aho; Ry Isiraely ô, fa hanambara aminao Aho; Izaho no Andriamanitra, dia Andriamanitrao.
7Ascolta, popolo mio, ed io parlerò; ascolta, o Israele, e io ti farò le mie rimostranze. Io sono Iddio, l’Iddio tuo.
8Tsy ny fanatitrao no ananarako anao, ary efa eo anatrehako mandrakariva ny fanatitra doranao.
8Io non ti riprenderò a motivo de’ tuoi sacrifizi; i tuoi olocausti stanno dinanzi a me del continuo.
9Tsy maka vantotr'ombilahy amin'ny tranonao Aho, na osilahy amin'ny valanao;
9Io non prenderò giovenchi dalla tua casa né becchi dai tuoi ovili;
10Fa Ahy ny biby rehetra any an'ala, sy ny biby fiompy arivoarivo eny an-tendrombohitra.
10perché mie son tutte le bestie della foresta, mio è il bestiame ch’è per i monti a migliaia.
11Fantatro ny vorona rehetra eny an-tendrombohitra; ary eto amiko ny zava-mihetsiketsika eny an-tsaha.
11Io conosco tutti gli uccelli del monti, e quel che si muove per la campagna è a mia disposizione.
12Raha mba noana Aho, dia tsy hilaza aminao; fa Ahy izao tontolo izao sy izay rehetra eo aminy.
12Se avessi fame, non te lo direi, perché il mondo, con tutto quel che contiene, è mio.
13Hihinana ny nofon'ombilahy va Aho, na hisotro ny ran'osilahy?
13Mangio io carne di tori, o bevo io sangue di becchi?
14Manatera fanati-pisaorana ho an'Andriamanitra; ary efao amin'ny Avo Indrindra ny voadinao;
14Offri a Dio il sacrifizio della lode, e paga all’Altissimo i tuoi voti;
15Antsoy Aho amin'ny andro fahoriana, dia hamonjy anao Aho, ka hanome voninahitra Ahy ianao.
15e invocami nel giorno della distretta: io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai.
16Fa amin'ny ratsy fanahy kosa dia hoy Andriamanitra: ahoana no itorianao ny lalàko sy itondranao ny fanekeko eo am-bavanao?
16Ma quanto all’empio, Iddio gli dice: Spetta egli a te di parlar de’ miei statuti, e di aver sulle labbra il mio patto?
17Fa ianao mankahala fananarana, ary arianao eo ivohonao ny teniko.
17A te che odii la correzione e ti getti dietro alle spalle le mie parole?
18Raha mahita mpangalatra ianao, dia faly hikambana aminy, ary miray anjara amin'ny mpijangajanga.
18Se vedi un ladro, tu ti diletti nella sua compagnia, e sei il socio degli adulteri.
19Ny vavanao alefanao hiteny ratsy, ary ny lelanao mamorom-pitaka.
19Tu abbandoni la tua bocca al male, e la tua lingua intesse frodi.
20Mipetraka miteny ratsy ny rahalahinao ianao, sady manendrikendrika ny zanakalahin-dreninao.[Na: manosika]
20Tu siedi e parli contro il tuo fratello, tu diffami il figlio di tua madre.
21Izany no nataonao, nefa nangina ihany Aho, ka dia nataonao fa mitovy aminao ihany Aho! Hananatra anao Aho ka handahatra izany eo imasonao.
21Tu hai fatto queste cose, ed io mi son taciuto, e tu hai pensato ch’io fossi del tutto come te; ma io ti riprenderò, e ti metterò tutto davanti agli occhi.
22Mihevera izany ankehitriny, ianareo izay manadino an'Andriamanitra, fandrao hamiravira Aho, ka tsy hisy hamonjy.Izay manatitra fanati-pisaorana no manome voninahitra Ahy; ary izay mitandrina ny lalany no hanehoako ny famonjen'Andriamanitra.
22Deh, intendete questo, voi che dimenticate Iddio; che talora io non vi dilanii e non vi sia chi vi liberi.
23Izay manatitra fanati-pisaorana no manome voninahitra Ahy; ary izay mitandrina ny lalany no hanehoako ny famonjen'Andriamanitra.
23Chi mi offre il sacrifizio della lode mi glorifica, e a chi regola bene la sua condotta, io farò vedere la salvezza di Dio.