1[Ny tanànan'i Jehovah, izay hahaterahan'ny firenena maro ho isan'ny Isiraely] Salamo nataon'ny Koraita. Tonon-kira. Ny naorin'i Jehovah dia ao an-tendrombohitra masina;
1Salmo dei figliuoli di Kore. Canto. L’Eterno ha fondato la sua città sui monti santi.
2Ny vavahadin'i Ziona dia tian'i Jehovah mihoatra noho ny fonenana rehetra izay an'i Jakoba.
2Egli ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe.
3Zava-malaza no anambarana anao Ry tanànan'Andriamanitra
3Cose gloriose son dette di te, o città di Dio! Sela.
4Hanonona an-dRahaba sy Babylona Aho ho isan'izay mahalala ahy; Indro Filistia sy Tyro mbamin'i Etiopia, Ity no efa teraka teo.[Na: Egypta]
4Io mentoverò l’Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono: Ecco la Filistia e Tiro, con l’Etiopia: Ciascun d’essi è nato in Sion!
5Ary Ziona hilazana hoe: Ireto sy ireroa samy efa teraka teo; Ary ny Avo Indrindra no mampitoetra azy.
5E si dirà di Sion: Questo qui e quello là son nati in lei; e l’Altissimo stesso la renderà stabile.
6Jehovah hanisa, raha manoratra ny firenena Izy: Ity no efa teraka teo.Hoy izay mihira sy mandihy: Ny loharanoko rehetra dia ao aminao.
6L’Eterno iscriverà, passando in rassegna i popoli: Questo è nato là. Sela.
7Hoy izay mihira sy mandihy: Ny loharanoko rehetra dia ao aminao.
7E cantando e danzando diranno: Tutte le fonti della mia gioia sono in te.