Malagasy

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

94

1[Fitarainana amin'Andriamanitra noho ny fampahoriana ataon'ny lozabe] Jehovah, Andriamanitra Mpamaly ny natao, ô, Andriamanitra, Mpamaly ny natao, ô, mamirapirata.
1O Dio delle vendette, o Eterno, Iddio delle vendette, apparisci nel tuo fulgore!
2Misandrata, ry Mpitsara ny tany, ô; Mamalia ny mpiavonavona.
2Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
3Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
3Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
4Mirezadrezatra sy miteny sahisahy izy; Mirehareha ny mpanao ratsy rehetra.
4Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
5Ny olonao, Jehovah ô, torotoroiny, Ary ny lovanao ampahoriny;
5Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
6Ny mpitondratena sy ny vahiny vonoiny, Ary ny kamboty dia matiny
6Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani,
7Fa hoy izy: Tsy mijery Jehovah, Ary tsy mandinika Andriamanitr'i Jakoba.
7e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione.
8Mahalalà ianareo olona ketrina; Ary ianareo adala, rahoviana re no mba ho hendry ianareo?
8Abbiate intendimento, voi gli stolti fra il popolo! E voi, pazzi, quando sarete savi?
9Ny Mpanao ny sofina va tsy handre? Ny Mpamorona ny maso va tsy hahita?[Heb. Mpamboly]
9Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?
10Ny Mpampianatra ny jentilisa va tsy hananatra, Dia Izay mampianatra fahalalana ny olona?
10Colui che castiga le nazioni non correggerà, egli che imparte all’uomo la conoscenza?
11Jehovah no mahalala ny hevitry ny olona, Fa zava-poana izany.
11L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
12Sambatra izay olona anarinao, Jehovah ô, Sady ampianarinao avy amin'ny lalanao,
12Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge
13Mba homenao fitsaharana amin'ny andro fahoriana izy, Mandra-pihady lavaka ho an'ny ratsy fanahy.
13per dargli requie dai giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
14Fa Jehovah tsy mba hanary ny olony, Ary ny lovany tsy hafoiny.
14Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
15Fa ny fitsarana hiverina ho amin'ny fahamarinana, Ary hanaraka izany ny mahitsy fo rehetra
15Poiché il giudizio tornerà conforme a giustizia, e tutti i diritti di cuore lo seguiranno.
16Iza no hitsangana ho ahy hisakana ny mpanao ratsy? Iza no hiseho ho ahy hisakana ny mpanao meloka?
16Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
17Raha tsy Jehovah no Mpamonjy ahy, Dia efa saiky nalaky nitoetra tao amin'ny mangingina ny fanahiko.
17Se l’Eterno non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
18Fony aho nanao hoe: Mangozohozo ny tongotro, Dia ny famindram-ponao, Jehovah ô, no nanohana ahy.
18Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
19Raha be ny ahiahy ato anatiko Dia mampifaly ny fanahiko ny fampiononanao.
19Quando sono stato in grandi pensieri dentro di me, le tue consolazioni han rallegrato l’anima mia.
20Hikambana aminao va ny seza fiandrianan'ny ratsy, Izay misaina fampahoriana manohitra ny lalàna? [Na: Izay misaina fampahoriana araka ny lalàny]
20Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
21Manao andiany hamely ny fanahin'ny marina ireo Ka manameloka ny rà marina.
21Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
22Fa tonga fiarovana avo ho ahy Jehovah; Ary vatolampy fialofako Andriamanitro.Dia ampanodiaviny azy ireo ny helony ka aringany noho ny faharatsiany izy; Eny, aringan'i Jehovah Andriamanitsika izy.
22Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio.
23Dia ampanodiaviny azy ireo ny helony ka aringany noho ny faharatsiany izy; Eny, aringan'i Jehovah Andriamanitsika izy.
23Egli farà ricader sovr’essi la loro propria iniquità, e li distruggerà mediante la loro propria malizia; l’Eterno, il nostro Dio, li distruggerà.