Malagasy

Maori

Psalms

122

1[Fifaliana ny amin'i Jerosalema sy fangatahan-tsoa ho azy] Fihirana fiakarana. Nataon'i Davida. FALY aho, raha hoy izy ireo tamiko: Andeha isika ho any an-tranon'i Jehovah.[Na: Fihirana misy hevitra ambaratonga]
1¶ He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. I koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; Tatou ka haere ki te whare o Ihowa.
2Ny tongotray efa mijoro Eo anatin'ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
2E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:
3Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
3Ko te hanganga o Hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano..
4Any no iakaran'ny firenena,Dia ireo firenen'i Jehovah (Lalàna amin'ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran'i Jehovah.
4Haereere ana ki reira nga iwi, nga iwi o Ihowa, ki to Iharaira whakaaturanga, ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowa.
5Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan'ny mpianakavin'i Davida.
5Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.
6Mangataha fiadanana ho an'i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
6¶ Inoia he ata noho mo Hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.
7Fiadanana anie ho ao anatin'ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
7Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.
8Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.Noho ny tranon'i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
8He mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, Kia mau te rongo ki roto ki a koe.
9Noho ny tranon'i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
9He whakaaro ki te whare o Ihowa, o to tatou Atua, ka rapu ahau i te pai mou.