1[Ny anaran'ny Jiosy nentin'i Zerobabela nody] Ary izao no olona amin'izany tany izany izay niakatra avy amin'ny fahababoana, izay nobaboin'i Nebokadnezara, mpanjakan'i Babylona, ka nentiny ho any Babylona, ary niverina ho any Jerosalema sy Joda, samy ho any an-tanànany avy,
1त्यस प्रदेशका यी मानिसहरू कैदबाट फर्केका थिए। जसलाई बाबेलका राजा नबूकदनेसरले कैदी बनाएर बाबेलमा लगेका थिए। तिनीहरू प्रत्येक आफ्नै शहर यरूशलेम अनि यहूदामा फर्किए।
2dia ny olona izay niaraka tamin'i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Seraia sy Relaia sy Mordekay sy Bilsana sy Mispara sy Bigvay sy Rehoma ary Bana. Ary ny isan'ny lehilahy tamin'ny Isiraely dia izao:
2यी मानिसहरू ती छुन जो यरूबाबेल, येहूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्बै अनि रहूम बानाहरू साथ फर्कि आएका थिए। इस्राएलको प्रजाका पुरूषहरूको सूची यो होः
3Ny taranak'i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
3परोशका सन्तानहरू 2,172
4ny taranak'i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
4शपत्याहका सन्तानहरू 372
5ny taranak'i Ara dia dimy amby fito-polo amby fiton-jato;
5आरहका सन्तानहरू 775
6ny taranak'i Pahatamoaba, avy tamin'ny zanak'i Jesoa sy Joaba, dia roa ambin'ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
6पहत-मोआबका सन्तानहरू येशूअ अनि योआब परिवारबाट 2,812
7ny taranak'i Eliama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
7एलामका सन्तानहरू 1,254
8ny taranak'i Zato dia dimy amby efa-polo amby sivin-jato;
8जत्तू का सन्तानहरू 945
9ny taranak'i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
9जक्कैका सन्तानहरू 760
10ny taranak'i Bany dia roa amby efa-polo amby enin-jato;
10बानीका सन्तानहरू 642
11ny taranak'i Bebay dia telo amby roa-polo amby enin-jato;
11बेबैका सन्तानहरू 623
12ny taranak'i Azgada dia roa amby roa-polo amby roan-jato sy arivo;
12अज्गादका सन्तानहरू 1,222
13ny taranak'i Adonikama dia enina amby enim-polo amby enin-jato;
13अदोनीकामका सन्तानहरू 666
14ny taranak'i Bigvay dia enina amby dimam-polo sy roa arivo;
14बिग्गैका सन्तानहरू 2,056
15ny taranak'i Adina dia efatra amby dimam-polo amby efa-jato;
15आदीनका सन्तानहरू 454
16ny taranak'i Atera, avy tamin'i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
16आतेरका सन्तानहरू हिजकियाका परिवारबाट 98
17ny taranak'i Bezay dia telo amby roa-polo amby telon-jato;
17बेजैका सन्तानहरू 323
18ny taranak'i Jora dia roa ambin'ny folo amby zato;
18योराका सन्तानहरू 112
19ny taranak'i Hasoma dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
19हाशूमका सन्तानहरू 223
20ny zanak'i Gibara dia dimy amby sivi-folo;
20गिब्बारका सन्तानहरू 95
21ny zanak'i Betlehema dia telo amby roa-polo amby zato;
21बेतलेहेमका सन्तानहरू 123
22ny mponina tany Netofa dia enina amby dimam-polo;
22नतोपाहका मानिसहरू 56
23ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
23अनातोतका मानिसहरू 128
24ny zanak'i Azmaveta dia roa amby efa-polo;
24बेत-अज्माबेतका मानिसहरू 42
25ny zanak'i Kiriat-arima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
25किर्यात-आरीम कपीरा अनि बेरोतका मानिसहरू 743
26ny zanak'i Rama sy Gaba dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
26रामा अनि गिबा शहरका मानिसहरू 621
27ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
27मिक्मासका मानिसहरू 122
28ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
28बेतेल अनि ऐका मानिसहरू 223
29ny zanak'i Nebo dia roa amby dimam-polo;
29नेबोका मानिसहरू 52
30ny taranak i Magbisy dia enina amby dimam-polo amby zato;
30मग्बीशका मानिसहरू 156
31ny zanak'ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
31अर्कोशहर एलाम का मानिसहरू 1,254
32ny taranak'i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
32हारीम शहरका मानिसहरू 320
33ny zanak'i Loda sy Hadida ary Ono dia dimy amby roa-polo amby fiton-jato;
33लोब, हादीद अनि ओनो का मानिसहरू 725
34ny zanak'i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
34यरीहो का मानिसहरू 345
35ny zanak'i Sena dia telo-polo amby enin-jato sy telo arivo.
35सेनाह शहरका मानिसहरू 3,630
36Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak'i Jedaia, avy tamin'ny mpianakavin'i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
36यी पूजाहारीहरूः यदायाहका सन्तानहरू योशूअका घरबाट 973
37ny taranak'Imera dia roa amby dimam-polo sy arivo;
37इम्मेरका सन्तानहरू 1,052
38ny taranak'i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
38पहशूरका सन्तानहरू 1,247
39ny taranak'i Harima dia fito ambin'ny folo sy arivo.
39हारीमका सन्तानहरू 1,017
40Ary ny Levita koa dia izao: Ny taranak'i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin'ny taranak'i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
40लेवीहरूः येशूअ अनि कदमीएलका होदबियाहका सन्तानहरू 74
41Ary ny mpihira koa dia izao; Ny taranak'i Asafa dia valo amby roa-polo amby zato.
41गायकहरूः आसापका सन्तानहरू 128
42Ary ny taranaky ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak'i Saloma, ny taranak'i Atera, ny taranak'i Talmona, ny taranak'i Akoba, ny taranak'i Hatita, ny taranak'i Sobay, dia sivy amby telo-polo amby zato izy rehetra.
42मन्दिरका द्वारपालहरूका सन्तानः शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, अनि शोबैका सन्तानहरू
43Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak'i Ziha, ny taranak'i Hasofa, ny taranak'i Tabaota,
43यिनीहरू मन्दिरका सेवकहरूः सीहाका सन्तान, हसूपका सन्तान र तब्बाओतका सन्तानहरू।
44ny taranak'i Kerosa, ny taranak'i Siaha, ny taranak'i Padona,
44केरोसका सन्तान, सीआका सन्तान र पादोनका सन्तानहरू।
45ny taranak'i Lebana, ny taranak'i Hagabaha, ny taranak'i Akoba,
45लबानका सन्तान, हगाबाका सन्तान र अक्कूबका सन्तानहरू।
46ny taranak'i Hagaba, ny taranak'i Salmay, ny taranak'i Hanana,
46हागाबका सन्तान, शल्मैका सन्तान र हानानका सन्तानहरू।
47ny taranak'i Gidela, ny taranak'i Gahara, ny taranak'i Reaia,
47गिदूदेलका सन्तान, गहरका सन्तान र रायाका सन्तानहरू।
48ny taranak'i Rezina, ny taranak'i Nekoda, ny taranak'i Gazama,
48रसीनका सन्तान, नकोदका सन्तान र गज्जामका सन्तानहरू।
49ny taranak'i Oza, ny taranak'i Pasea, ny taranak'i Besay,
49उज्जाका सन्तान, पासेदका सन्तान र बेसैका सन्तानहरू।
50ny taranak'i Asna, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
50अस्नाका सन्तान, मेनिमका सन्तान र नोपिसीमका सन्तानहरू।
51ny taranak'i Bakboka, ny taranak'i Hakofa, ny taranak'i Harora,
51बक्बूकका सन्तान, हकूपाका सन्तान र हर्हुरका सन्तानहरू।
52ny taranak'i Bazlota, ny taranak'i Mehida, ny taranak'i Harsa,
52बस्लूतका सन्तान, महीदका सन्तान र हर्शाका सन्तानहरू।
53ny taranak'i Barkosa, ny taranak'i Sisera, ny taranak'i Tema,
53बर्कोसका सन्तान, सीसराका सन्तान र तेमहका सन्तानहरू।
54ny taranak'i Nezia, ny taranak'i Hatifa.
54नसीहका सन्तान अनि हतीपाका सन्तानहरू।
55Ary ny taranaky ny mpanompon'i Solomona koa dia izao: Ny taranak'i Sotahy, ny taranak'i Sofereta, ny taranak'i Peroda,
55सुलेमानका सेवकहरूका सन्तानहरूः सोतैका सन्तान र हस्सोपेरेतका सन्तान अनि परूदाका सन्तानहरू।
56ny taranak'i Jala, ny taranak'i Darkona, ny taranak'i Gidela,
56यालाका सन्तान, दर्कोनका सन्तान र गिदूदेला सन्तानहरू
57ny taranak'i Sefatia, ny taranak'i Hatila, ny taranak'i Pokereta-hazebaima, ny taranak'i Amy.
57शपत्याहका सन्तान, हत्तीलका सन्तान र पोकरेत हसबायीमका सन्तान अनि आमीका सन्तानहरू
58Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon'i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
58समस्त मन्दिरका सेवकहरू अनि सुलेमानका सेवकहरूको संख्या 392 थियो।
59Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Keroba sy Adana ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany izy, na avy tamin'ny Isiraely, na tsia):
59निम्न लिखित मानिसहरू तेल मेलह, तेल हर्शा करूब, आदान अनि एम्मेर शहरहरूबाट यरूशलेममा आएका हुन्, तर तिनीहरूका आफ्ना परिवार अनि छोरा-छोरीहरू इस्राएलका थिए भनी प्रमाण दिन सकेनन्।
60ny taranak'i Delaia, ny taranak'i Tobia, ny taranak'i Nekoda, dia roa amby dimam-polo amby enin-jato.
60दलायाहका सन्तान, तोबियाहका सन्तान, अनि नकोदका सन्तानहरू 652 थिए।
61Ary ny avy tamin'ny taranaky ny mpisorona dia izao: Ny taranak'i Habaia, ny taranak'i Hakoza, ny taranak'i Barzilay; nampaka-bady avy tamin'ny zanakavavin'i Barzilay Gileadita io, ka dia notononina araka ny anarany.
61अनि पूजाहारीहरूका परिवारः हबायाहका, सन्तानहरू, हक्कोसका सन्तान अनि र्बजिलैका सन्तानबाट (एक व्यक्ति जसले गिलादी र्बजिलैका छोरीलाई विवाह गरेका थिए, अनि तिनीहरू कै नाउँ द्वारा सम्बोधन गरिथ्यो।)
62Ireo no nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin'ny fisoronana.
62यी मानिसहरूले तिनीहरूको परिवारिक इतिहास खोजे तर तिनीहरूले पाउन सकेनन्। यसैकारणले तिनीहरूले पूजाहरीगिरी हुनबाट अशुद्ध झैं निकालिदिए।
63Ary ny governora nilaza taminy fa tsy mahazo mihinana ny zavatra masina indrindra izy mandra-pitsangan'izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
63राज्यपालले तिनीहरूलाई भने कि जब सम्म ऊरीम अनि तुम्मिम उपयोग गर्न सक्ने पूजाहारी त्यहाँ हुँदैन। कुनै पनि महापवित्र चीज तिनीहरूले खान सक्ने छैनन्।
64Ny tontalin'ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
64[This verse may not be a part of this translation]
65afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nisy mpihiralahy sy mpihiravavy roan-jato teo aminy;
65[This verse may not be a part of this translation]
66ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
66[This verse may not be a part of this translation]
67ny ramevany dia dimy amby telo -polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
67[This verse may not be a part of this translation]
68Ary ny sasany tamin'ny lohan'ny fianakaviana, rehefa tonga tao an-tranon'i Jehovah tany Jerosalema, dia nanatitra tamin'ny sitrapo hananganana ny tranon'Andriamanitra eo amin'ilay efa niorenany.
68सन्तानका केहि अगुवाहरू, जब यरूशलेम मा परमप्रभुको मन्दिरमा आइपुगे। त्यो स्थानमा परमेश्वर को मन्दिरलाई पुनःर्निर्माण गर्न स्वेच्छाले भेटीहरू प्रदान गरे।
69Nanome araka izay nananany avy izy hanampy ny vola voavory hanaovana ny asa, dia darika volamena arivo sy enina alina ary mane volafotsy dimy arivo ary akanjo-mpisorona zato.[Izahao 1 Tan. xxix. 7]Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny sasany tamin'ny vahoaka sy ny mpihira sy ny mpiandry varavarana ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra samy tao an-tanànany avy.
69तिनीहरूको योग्यतानुसार तिनीहरूले, यस कार्यका निम्ति कोष-भण्डारलाई 500 किलोग्राम सुन, 3,000 किलोग्राम चाँदी, अनि पूजाहारीको निम्ती 100 अङ्ग वस्त्रहरू दिए।
70Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny sasany tamin'ny vahoaka sy ny mpihira sy ny mpiandry varavarana ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra samy tao an-tanànany avy.
70पूजाहारीहरू, लेवीहरू, केहि अन्य मानिसहरू, गवैयाहरू, द्वारपालहरू अनि मन्दिरका सेवकहरू आफ्ना शहरहरूमा बस्थे अनि सबै इस्राएलीहरू आफ्ना शहरहरूमा बस्थे।