Malagasy

Paite

Lamentations

3

1[Ny amin'ny fitondrana alahelo, sy ny fampiononana ataon'Andriamanitra][ALEFA]Izaho ilay lehilahy nahita fahoriana tamin'ny tsorakazon'ny fahatezerany.
1A hehna chianga gimthuakna mu mipa ka hi.
2Izaho no notarihiny sy nampandehaniny ho amin'ny maizina, fa tsy ho amin'ny mazava.
2Khovak ah hilouin khovela aman a honpi a, a honvak sak.
3Izaho ihany no asian'ny tànany mandritra ny andro mandrakariva.
3Ni tumtumin ka siatna dingin a khut a hei ahei petmah hi.
4[BETA] Nataony antitra ny nofoko sy ny hoditro, notapatapahiny ny taolako.
4Ka sa leh ka vun a upa saka; ka guhte a kitansak.
5Manorina izay hamelezany ahy Izy ary manemitra ahy amin'ny zava-mangidy sy ny fahoriana.
5Ka siatna dingin a lama, khatna leh nauveinain a honum suak hia.
6Ampitoeriny ao amin'ny maizina toy izay efa maty fahagola aho.
6Sawtpia sisate bangin, mun mialte ah a honteng saka.
7[GIMELA] Nofefeny manodidina aho ka tsy afa-nivoaka, nataony mavesatra ny gadrako.
7Ka pawt khiak theihlouhna dingin, ka kimvelin dai a kaia, ka khainiang a gik hi.
8Ary na dia mitaraina sy minananana aza aho, dia tampenany ny fivavako.
8A hi, ka kaha, panpihna ka nget laiin, ka thumna a daltan.
9Vato voapaika no narafiny natampiny ny lalako, naolikoliny ny alehako.
9Suang sekin ka lampite dai a kaitou peka, ka lam zuihte a kawisak hi.
10[DALETA] Tonga bera manotrika ahy Izy, ary toy ny liona ao amin'ny fierena;
10Kei dingin amah vompi mibuk bang, mun guka humpinelkai bang ahi.
11Namily ny alehako Izy, ary noviravirainy aho ka nataony mahatsiravina.
11Ka lampite a kaiheia, a honbot nena; a hon bawlgawp hi.
12Nanenjana ny tsipìkany Izy ka nanangana ahy ho toy ny marika hokendrena zana-tsipìka.
12A thalpeu a laia, a thal adia ngimding bangin kei a honbawl.
13[HE] Nampitsatoka ny zana-tsipìkany tamin'ny voako Izy.[Heb. zanaky ny tranon-jana-tsipìka]
13A thalbawma thalte ka sisan guijamah a lut saka.
14Tonga fihomehezan'ny fireneko rehetra aho sady ataony an-kira mandritra ny andro.
14Ka mite tengteng nuihsat ka honghia; ni tumtuma a la uh.
15Novokisany zava-mangidy aho ary nobobohany zava-mahafaty.
15Hehnain a hondim sak ua, gamsaiin a honvak.
16[VAO] Ary notorotoroiny tamin'ny sila-bato ny nifiko, sady natsinkasinkasiny tamin'ny lavenona aho.
16Suang tangin ka hate leng a kitamsak a, vutin a hontuam hi.
17Ary noroahinao tsy hahita fiadanana ny fanahiko, ka efa hadinoko ny tsara.
17Muanna akipan gamla piah ka kha na suana; hauhsakna ka mangngilhta.
18Dia hoy izaho: Levona ny faharetako sy ny fanantenako an'i Jehovah.
18Ka hatna a manga, TOUPA akipan ka lametna, ka chi a.
19[ZAINA] Tsarovy ny fahoriako sy ny fanjenjenako, dia ny zava-mahafaty sy ny rano mangidy.
19Ka gimthuakna leh ka haksatna, gamsai leh khatna theigigein.
20Tsaroan'ny fanahiko indrindra izany, ka mitanondrika ato anatiko izy.
20Ka khain amaute a theigige lailaia ka sungah a kun ngiungiau hi.
21Izany no ho eritreretiko ato am-poko, ka dia hanantena aho.
21Hiai ka thei thaka, huaijiakin lametna ka nei.
22[HETA] Ny famindram-pon'i Jehovah no tsy nahalany ritra antsika, fa tsy mitsahatra ny fiantrany.
22TOUPA chitnate jiak ahi hihmanga i om louhna uh, lainatnate a juau ngei louh jiakin.
23Vaovao isa-maraina izany; lehibe ny fahamarinanao.
23Jingsang tengin a thak jel ua; na ginomna a thupi.
24Jehovah no anjarako, hoy ny fanahiko, ka dia hanantena Azy aho.
24TOUPA ka tantuan ahi, ka khain a chi; huaijiakin amah lametna ka nei ding.
25[TETA] Tsara Jehovah amin'izay manantena Azy, dia amin'ny olona izay mitady Azy.
25Amah ngakte kiangah TOUPA a hoih, amah zong mi tungah.
26Tsara ny miandry ny famonjen'i Jehovah amin'ny fanginana.
26Min TOUPA hotdamna a lameta a ngak vengveng a hoih hi.
27Tsara amin'ny olona ny mitondra zioga, raha mbola tanora izy.
27Min a tuailaia hakkol a puak amaha dingin a hoih ahi.
28[JODA] Aoka hanjokaiky irery izy ka hangina, raha ampitondraina izany.
28Amah tunga a ngaktak jiakin, tangtut henla, dai sipsip hen.
29Aoka hanohoka ny vavany eo amin'ny vovoka izy, angamba hisy hantenaina.
29Leivui ah a kam koih hen; huchia lametna a om theihna dingin.
30Aoka hanolotra ny takolany ho amin'izay mamely azy izy ka ho feno latsa.
30Amah bengpa kiangah a biang doh hen; kounain amah dim vum hen.
31[KAFA] Fa tsy hanary mandrakizay ny Tompo;
31TOUPAN lah khantawnin a delh kei dinga.
32Eny fa na dia mampahory aza Izy, dia mbola hiantra ihany araka ny haben'ny famindram-pony.
32Dahna suak sak mahleh, a chitna tamdan dungjuiin lainatna a nei ding ahi ngala.
33Fa tsy sitrany ny mampahory na mampalahelo ny zanak'olombelona.
33Kilawptakin mite tate a hihgim hiam a lungkham sak lah ahi ngal kei a.
34[LAMEDA] Ny fanitsakitsahana ny mpifatotra rehetra ambonin'ny tany ho eo ambanin'ny tongotra,
34Leia suangkulh tangte tengteng khenuai sik kham ding.
35Ny familiana ny rariny amin'ny olona eo anatrehan'ny Avo Indrindra,
35Tungnung Pen mai maa mihing thuneihna kai hei ding.
36Ny famadihana ny adin'ny olona, dia samy tsy sitraky ny Tompo.[Heb. jeren']
36A thu mihing bawlsiat, TOUPAN pha a sa kei.
37[MEMA] Iza moa no miteny, ka dia mahatonga izany, raha tsy zavatra efa nodidian'ny Tompo?
37TOUPAN thu a piak louhin, hichi a honghi, chi kua ahia?
38Tsy avy amin'ny vavan'ny Avo Indrindra va no ivoahan'ny soa sy ny loza ?
38Tungnung Pen kama kipanin hoih lou leh hoih a hongpai kei maw/
39Koa ahoana no imonomononan'ny olona mbola velona, fa no tsy aleo misento noho ny amin'ny fahotany avy? [Na: Eny, nahoana no imonomononan'ny olona, raha mijaly noho ny fahotany?]
39Bangdinga mihing, a khelhna gawtna a dinga mi, phun ahia?
40[NONA] Aoka isika handinika sy hamantatra ny alehantsika ka hiverina indray amin'i Jehovah.
40I lampite zongin enchain ni, TOUPA lamah kik nawn ni.
41Aoka hasandratsika amin'Andriamanitra any an-danitra ny fontsika sy ny tanantsika.
41Vantea Pathian kiangah I lungtang uh I khutte uh lik tou ni:
42Izahay efa nanota sy nanao ditra, ary Hianao kosa tsy namela heloka.
42Ka tatlek ua ka hel uh; na ngaidam kei hi.
43[SAMEKA] Nisarona fahatezerana Hianao ka nanenjika anay; eny, novonoinao izahay, fa tsy niantranao.
43Hehnain na khuha kou non delha; na thata, na hehpih kei.
44Nisarona rahona Hianao, ka dia voasakana ny vavaka.
44Meipiin na kituama, huchia ka thumnain a pailet louhna dingin.
45Nataonao tahaka ny fakofako sy ny zavatra nariana teo afovoan'ny firenena izahay.
45Mite lakah deihlouh leh ninneng bangin na honbawla.
46[PE] Ny fahavalonay rehetra misanasana vava aminay.
46Ka siatna dingin ka melmate tengteng un a kam uh lianpiin a ka uh.
47Mahavoa anay ny tahotra sy ny lavaka ary ny fandringanana sy ny fahatorotoroana.
47Launa leh kokhuk ka tunguah a hongtunga, siatgawpna leh siatna.
48Rano mandriaka no mijononoka amin'ny masoko noho ny faharatran'ny oloko zanakavavy.
48Ka mite tanu suksiatna jiakin, ka mit tuiin a tum hi.
49[AINA] Ny masoko mandrotsa-dranomaso ka tsy mijanona, eny, tsy misy fiatoana,
49Khawllouin, ka mitin a buaka, a khawl kei hi.
50Ambara-pitazan'i Jehovah ka ho tsinjony any an-danitra.
50Vana kipana TOUPAN a et suka, muh ma tan
51Ny masoko mampiditra fahoriana ho an'ny fanahiko noho ny amin'ny zanakavavin'ny tanànako rehetra.
51Ka khopi tanute tengteng jiakin ka mitin ka kha a dah sak.
52[TSADE] Izay fahavaloko tsy ahoan-tsy ahoana dia nanenjika ahy mafy hoatra ny fanenjika voron-kely.
52Vasa bangin hondelh bah ua, ajiak beia ka melma hiten.
53Nanjera ahy tao an-davaka famoriandrano izy ka nitady hahafaty ahy sady nitora-bato ahy.
53Leikohawm sungah ka hinna a sat tat ua, ka tungah suang a khia uh.
54Mandifotra ny lohako ny rano, ka dia hoy izaho: Maty aho ity![Heb. Voajinja]
54Ka lutung ah tuite a luanga; sat khiakin ka om, ka chi hi.
55[KOFA] Jehovah ô, niantso ny anaranao tany an-davaka lalina indrindra aho.
55Aw TOUPA, leikohawm niampen akipanin, na min ka sam hi.
56Ny feoko dia efa renao, aza tampenana ny sofinao, raha mitaraina mitady izay mba hiainana kely aho.
56Ka aw na jaa; ka kahna ah, ka nakna ah na bil sel ken.
57Nanakaiky Hianao tamin'ny andro niantsoako Anao, ka dia hoy Hianao: Aza matahotra.
57Nang ka honsap niin nong pai naia: Lau ken, na chi hi.
58[RESY] Tompo ô, Hianao nandahatra ny adiko izay nikasika ny aiko, eny, nanavotra ny aiko Hianao.
58Aw TOUPA, ka kha thu na hon gen saka; ka hinna na tanta.
59Jehovah ô, hitanao ny fitsarana miangatra natao tamiko, ka mba tsarao ny adiko.
59Aw TOUPA, ka diklouhna na mu a, ka thu ngaihtuahin.
60Hitanao ny famalian-dratsy rehetra ataon'ireo, dia ny saina rehetra entiny mamely ahy
60Ka tunga a phulakna tengteng uh leh a thusawm tengteng uh na muta hi.
61[SINA] Jehovah ô, efa renao ny latsa ataony, dia ny saina rehetra entiny mamely ahy,
61A kouna uh na jaa, Aw TOUPA, ka siatna dinga a thusawm tengteng uh;
62Dia ny molotr'izay mitsangana hanohitra ahy sy ny saina ataony mandritra ny andro hamelezana ahy.
62Ka siatna dinga ding te mukte leh, ni tumtuma ka siatna dinga a ngaihtuahna uh.
63Jereo ny fipetrany sy ny fitsangany, fa ataony an-kira aho.
63a tu uh leh a din touh uh nang enin; a la uh ka hi.
64[TAO] Hovalianao araka ny asan'ny tànany izy, Jehovah ô.
64Aw TOUPA, a khut nasep uh dungjuiin, amau tungah thukna na pe ding hi.
65Eny, hohamaizininao ny fony, hihatra aminy ny ozonao.Henjehinao amin'ny fahatezerana izy ka haringanao tsy ho etỳ ambanin'ny lanitr'i Jehovah.
65Lungtang sakna amau na pe ding a, a tung ua na hamsia.Hehin amau na delh dinga TOUPA vante nuaia kipan amaute na hihgawp ding.
66Henjehinao amin'ny fahatezerana izy ka haringanao tsy ho etỳ ambanin'ny lanitr'i Jehovah.
66Hehin amau na delh dinga TOUPA vante nuaia kipan amaute na hihgawp ding.