1[Ny amin'ny fitondrana alahelo, sy ny fampiononana ataon'Andriamanitra][ALEFA]Izaho ilay lehilahy nahita fahoriana tamin'ny tsorakazon'ny fahatezerany.
1 Ay no ga ti bora kaŋ di taabi Rabbi futa goobo do.
2Izaho no notarihiny sy nampandehaniny ho amin'ny maizina, fa tsy ho amin'ny mazava.
2 A n'ay candi k'ay daŋ ay ma dira kubay ra, Manti kaari ra bo.
3Izaho ihany no asian'ny tànany mandritra ny andro mandrakariva.
3 Daahir no, a na banda bare ay gaa, A ga nga kamba bare ay se zaaro me-a-me.
4[BETA] Nataony antitra ny nofoko sy ny hoditro, notapatapahiny ny taolako.
4 A naŋ ay hamo d'ay kuuro ma soobay ka zabu, A n'ay biriyey ceeri-ceeri mo.
5Manorina izay hamelezany ahy Izy ary manemitra ahy amin'ny zava-mangidy sy ny fahoriana.
5 A na cinariyaŋ te k'ay koli ka bare da forti nda taabi.
6Ampitoeriny ao amin'ny maizina toy izay efa maty fahagola aho.
6 A n'ay gorandi kubay nangey ra, Danga borey kaŋ bu za gayyaŋ.
7[GIMELA] Nofefeny manodidina aho ka tsy afa-nivoaka, nataony mavesatra ny gadrako.
7 A n'ay windi nda kali kal ay si hin ka fatta. A n'ay guuru-say sisiro tiŋandi ay se.
8Ary na dia mitaraina sy minananana aza aho, dia tampenany ny fivavako.
8 Oho, d'ay hẽ, ay ce, Ay goono ga gaakasinay ceeci, A ga wangu ay adduwa se.
9Vato voapaika no narafiny natampiny ny lalako, naolikoliny ny alehako.
9 A na fonda daabu ay jine da tondi jabante yaŋ, Hal ay fondayzey siiri.
10[DALETA] Tonga bera manotrika ahy Izy, ary toy ny liona ao amin'ny fierena;
10 Sanda urs* cine no a go ga gum ay se, Da muusu beeri cine kaŋ go nga tuguyaŋ nango do.
11Namily ny alehako Izy, ary noviravirainy aho ka nataony mahatsiravina.
11 A n'ay kambandi ka kaa fonda ra, a n'ay tooru-tooru, A fay d'ay faaji ra.
12Nanenjana ny tsipìkany Izy ka nanangana ahy ho toy ny marika hokendrena zana-tsipìka.
12 A na nga biraw candi, A n'ay ciya goo hari hangaw se.
13[HE] Nampitsatoka ny zana-tsipìkany tamin'ny voako Izy.[Heb. zanaky ny tranon-jana-tsipìka]
13 A naŋ nga tonga ra hangawey m'ay fun hal ay ganda ra.
14Tonga fihomehezan'ny fireneko rehetra aho sady ataony an-kira mandritra ny andro.
14 Ay ciya hahaarayaŋ hari ay jama kulu se d'i dooni hari mo, zaari me-a-me.
15Novokisany zava-mangidy aho ary nobobohany zava-mahafaty.
15 A n'ay toonandi nda forti, A n'ay bugandi nda absint* hari mo.
16[VAO] Ary notorotoroiny tamin'ny sila-bato ny nifiko, sady natsinkasinkasiny tamin'ny lavenona aho.
16 A n'ay hinjey ceeri nda tond'izeyaŋ, A n'ay daabu nda boosu.
17Ary noroahinao tsy hahita fiadanana ny fanahiko, ka efa hadinoko ny tsara.
17 Ni n'ay fundo furu k'a moorandi laakal kanay, Ay dinya baa haŋ kaŋ ti albarka.
18Dia hoy izaho: Levona ny faharetako sy ny fanantenako an'i Jehovah.
18 Ay ne: «Ay gaabo ban, Hala nda beeje kaŋ ay ga sinji Rabbi gaa.»
19[ZAINA] Tsarovy ny fahoriako sy ny fanjenjenako, dia ny zava-mahafaty sy ny rano mangidy.
19 Ma fongu ay kankamo d'ay yawtaray gora gaa, Kaŋ ga ti absint da hari forto.
20Tsaroan'ny fanahiko indrindra izany, ka mitanondrika ato anatiko izy.
20 Daahir hala hõ ay bina goono ga fongu i gaa, Hal ay gungum ka ye ganda.
21Izany no ho eritreretiko ato am-poko, ka dia hanantena aho.
21 Amma ay goono ga fongu hayey wo hal ay goono ga beeje sinji:
22[HETA] Ny famindram-pon'i Jehovah no tsy nahalany ritra antsika, fa tsy mitsahatra ny fiantrany.
22 Rabbi baakasinay suujo se no iri mana halaci, Zama a bakarawo si ban.
23Vaovao isa-maraina izany; lehibe ny fahamarinanao.
23 A ga taji no susubay kulu. Ni naanayo ya ibeeri no!
24Jehovah no anjarako, hoy ny fanahiko, ka dia hanantena Azy aho.
24 Ay fundo ne: «Rabbi ya ay baa no, Ay binde ga beeje sinji a gaa.»
25[TETA] Tsara Jehovah amin'izay manantena Azy, dia amin'ny olona izay mitady Azy.
25 Rabbi ya gomnikoy no borey kaŋ g'a hangan se, Da fundo kaŋ g'a ceeci din se.
26Tsara ny miandry ny famonjen'i Jehovah amin'ny fanginana.
26 A ga boori no boro ma beeje sinji ka dangay ka Rabbi faabayaŋ batu.
27Tsara amin'ny olona ny mitondra zioga, raha mbola tanora izy.
27 A ga boori no boro se a ma taabi dondon za nga zankatara waate.
28[JODA] Aoka hanjokaiky irery izy ka hangina, raha ampitondraina izany.
28 A ma goro nga hinne ka dangay, Zama woodin no Rabbi dake a boŋ.
29Aoka hanohoka ny vavany eo amin'ny vovoka izy, angamba hisy hantenaina.
29 A ma nga meyo daŋ laabu ra, Zama hambara a gonda beeje.
30Aoka hanolotra ny takolany ho amin'izay mamely azy izy ka ho feno latsa.
30 A ma nga garba no boro kaŋ g'a kar se, A ma to nda wowi haŋyaŋ.
31[KAFA] Fa tsy hanary mandrakizay ny Tompo;
31 Zama Koy Beero si boro furu hal abada.
32Eny fa na dia mampahory aza Izy, dia mbola hiantra ihany araka ny haben'ny famindram-pony.
32 Baa day a na bine saray daŋ, Kulu nda yaadin a ga ye ka bakar nga baakasinay suuji booba boŋ.
33Fa tsy sitrany ny mampahory na mampalahelo ny zanak'olombelona.
33 Zama manti ibaay boŋ no Rabbi ga taabi wala bine saray dake Adam-izey boŋ.
34[LAMEDA] Ny fanitsakitsahana ny mpifatotra rehetra ambonin'ny tany ho eo ambanin'ny tongotra,
34 I ma ndunnya ra hawantey kulu taamu-taamu,
35Ny familiana ny rariny amin'ny olona eo anatrehan'ny Avo Indrindra,
35 I ma boro ganji haŋ kaŋ ga wazibi a se Beeray-Beeri-Koyo jine,
36Ny famadihana ny adin'ny olona, dia samy tsy sitraky ny Tompo.[Heb. jeren']
36 I ma boro cimo siirandi ciito do, Koy Beero mana yadda nda woodin yaŋ.
37[MEMA] Iza moa no miteny, ka dia mahatonga izany, raha tsy zavatra efa nodidian'ny Tompo?
37 May no ga ci, a ma to mo, Da manti Koy Beero lordi no?
38Tsy avy amin'ny vavan'ny Avo Indrindra va no ivoahan'ny soa sy ny loza ?
38 Masiiba nda gomni, Manti i kulu ga fun Beeray-Beeri-Koyo me ra no?
39Koa ahoana no imonomononan'ny olona mbola velona, fa no tsy aleo misento noho ny amin'ny fahotany avy? [Na: Eny, nahoana no imonomononan'ny olona, raha mijaly noho ny fahotany?]
39 Yaadin gaa binde, mate no? Boro fundikooni ga guuni-guuni d'i n'a gooji nga zunubey sabbay se no?
40[NONA] Aoka isika handinika sy hamantatra ny alehantsika ka hiverina indray amin'i Jehovah.
40 Iri ma fintalyaŋ te, Iri m'iri muraadey neesi, Iri ma bare ka ye Rabbi do haray.
41Aoka hasandratsika amin'Andriamanitra any an-danitra ny fontsika sy ny tanantsika.
41 Iri m'iri biney d'iri kambey sambu beene Irikoy gaa beena ra ka ne:
42Izahay efa nanota sy nanao ditra, ary Hianao kosa tsy namela heloka.
42 «Iri na taali te, iri murte _ni gaa|_, Ni mo, ni mana iri yaafa.»
43[SAMEKA] Nisarona fahatezerana Hianao ka nanenjika anay; eny, novonoinao izahay, fa tsy niantranao.
43 Ni na ni boŋ didiji nda futay k'iri gaaray. Ni wi, ni mana bakar mo.
44Nisarona rahona Hianao, ka dia voasakana ny vavaka.
44 Ni tugu buru ra zama adduwa kulu ma si bisa ka koy ni do.
45Nataonao tahaka ny fakofako sy ny zavatra nariana teo afovoan'ny firenena izahay.
45 Ni n'iri ciya ziibi nda fisi ndunnya dumey game ra.
46[PE] Ny fahavalonay rehetra misanasana vava aminay.
46 Iri ibarey kulu na ngey meyey feeri iri gaa.
47Mahavoa anay ny tahotra sy ny lavaka ary ny fandringanana sy ny fahatorotoroana.
47 Joote nda guusu hirrimi da halaciyaŋ da lemunyaŋ ga ti iri wane.
48Rano mandriaka no mijononoka amin'ny masoko noho ny faharatran'ny oloko zanakavavy.
48 Ay mundey go ga dooru ka fun ay moy ra sanda gooru hari cine, Ay borey ize wayo halaciyaŋo sabbay se.
49[AINA] Ny masoko mandrotsa-dranomaso ka tsy mijanona, eny, tsy misy fiatoana,
49 Ay moy go ga mundi dooru kaŋ sinda kayyaŋ, I mana naŋ,
50Ambara-pitazan'i Jehovah ka ho tsinjony any an-danitra.
50 Hala Rabbi kaŋ go beene ma guna ka di.
51Ny masoko mampiditra fahoriana ho an'ny fanahiko noho ny amin'ny zanakavavin'ny tanànako rehetra.
51 Ay moy g'ay bina daŋ a ma maa doori zama ay go ga di ay gallo wandiyey kulu taabey.
52[TSADE] Izay fahavaloko tsy ahoan-tsy ahoana dia nanenjika ahy mafy hoatra ny fanenjika voron-kely.
52 Ngey kaŋ yaŋ ciya ay ibarey sabaabu kulu si, I n'ay gaaray da himma danga curayze cine.
53Nanjera ahy tao an-davaka famoriandrano izy ka nitady hahafaty ahy sady nitora-bato ahy.
53 I n'ay fundo pati guuso ra, I n'ay catu nda tondiyaŋ.
54Mandifotra ny lohako ny rano, ka dia hoy izaho: Maty aho ity![Heb. Voajinja]
54 Haro din kulu no ka soobay ka gana ay boŋ, Hal ay ne: «I n'ay halaci.»
55[KOFA] Jehovah ô, niantso ny anaranao tany an-davaka lalina indrindra aho.
55 Ya Rabbi, guuso kaŋ ku gumo, Hal a daba gaa no ay na ni maa ce.
56Ny feoko dia efa renao, aza tampenana ny sofinao, raha mitaraina mitady izay mba hiainana kely aho.
56 Ni maa ay jinda. Ma si ni hangey lutu d'ay hẽ ka gaakasinay ceeci.
57Nanakaiky Hianao tamin'ny andro niantsoako Anao, ka dia hoy Hianao: Aza matahotra.
57 Hano kaŋ hane ay na ni ce, Ni maan, ni ne ay ma si humburu.
58[RESY] Tompo ô, Hianao nandahatra ny adiko izay nikasika ny aiko, eny, nanavotra ny aiko Hianao.
58 Ya nin Koy Beero, ni faasa ay se k'ay fundo fansa*.
59Jehovah ô, hitanao ny fitsarana miangatra natao tamiko, ka mba tsarao ny adiko.
59 Ya Rabbi, ni di kankamo kaŋ i te ay se, Ni m'ay sabaabo ciiti dumbu.
60Hitanao ny famalian-dratsy rehetra ataon'ireo, dia ny saina rehetra entiny mamely ahy
60 Ni di banayaŋ da me-hawyaŋ kulu kaŋ i goono ga te ay boŋ.
61[SINA] Jehovah ô, efa renao ny latsa ataony, dia ny saina rehetra entiny mamely ahy,
61 Ya Rabbi, ni maa i wowey d'i me-hawyaŋ kulu kaŋ i goono ga te ay boŋ,
62Dia ny molotr'izay mitsangana hanohitra ahy sy ny saina ataony mandritra ny andro hamelezana ahy.
62 Da borey kaŋ tun ay se yaŋ din guuni-guuney, Da dabarey kaŋ i goono ga gurum ngey biney ra ay boŋ zaari me-a-me.
63Jereo ny fipetrany sy ny fitsangany, fa ataony an-kira aho.
63 Kala ni ma guna i gora d'i tunyaŋo. Ay ciya i se dooni hari.
64[TAO] Hovalianao araka ny asan'ny tànany izy, Jehovah ô.
64 Ya Rabbi, ni ga alhakku bana i gaa, I kambe goyey hina me.
65Eny, hohamaizininao ny fony, hihatra aminy ny ozonao.Henjehinao amin'ny fahatezerana izy ka haringanao tsy ho etỳ ambanin'ny lanitr'i Jehovah.
65 Ni g'i no bine ra danawtaray, Kaŋ ga ti ni laaliyaŋo i se.
66Henjehinao amin'ny fahatezerana izy ka haringanao tsy ho etỳ ambanin'ny lanitr'i Jehovah.
66 Ni m'i gaaray da futay k'i halaci i ma ban Rabbi beeno wo cire.