1¶ He waiata; he pikitanga. E Ihowa, maharatia a Rawiri, me ona mamaetanga ngakau katoa;
1A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.
2Tana oati ki a Ihowa, tana kupu taurangi ki te Mea Nui o Hakopa;
2Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:
3E kore rawa ahau e tae ki toku whare e noho ai ahau, e eke ranei ki runga ki toku moenga;
3`If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
4E kore ahau e tuku i oku kanohi kia moe, i oku kamo kia nenewha;
4If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids — slumber,
5Kia kitea ra ano e ahau he wahi mo Ihowa, he nohoanga mo te Mea Nui o Hakopa.
5Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.
6Na i rangona e matou ki Eparata, i kitea ki nga mara o te ngahere.
6`Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
7Ka haere matou ki roto ki ona tapenakara; ka koropiko ki tona turanga waewae.
7We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.
8E ara, e Ihowa, ki tou okiokinga, a koe, me te aaka o tou kaha.
8Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,
9Kia whakakakahuria au tohunga ki te tika; kia hamama tau hunga tapu i te hari.
9Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.
10Whakaaro ki a Rawiri, ki tau pononga: kaua e whakapeaua atu te mata o tau i whakawahi ai.
10For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.
11¶ Kua oati pono a Ihowa ki a Rawiri, e kore ia e tahuri ke i tena; Ka whakanohoia e ahau tetahi hua o tou kopu ki tou torona.
11Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.
12Ki te puritia e au tama taku kawenata, me taku whakaaturanga e ako ai ahau ki a ratou, ka noho ano a ratou tama ki tou torona ake ake.
12If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
13Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hiona; kua hiahiatia e ia hei nohoanga mona.
13For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
14Ko toku okiokinga tenei ake ake; ko konei ahau noho ai, kua hiahiatia hoki e ahau.
14This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
15Ka manaakitia rawatia e ahau tana kai; ka whakamakonatia e ahau ona rawakore ki te taro.
15Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,
16Ka whakakakahuria hoki e ahau ona tohunga ki te whakaoranga; a ka hamama tona hunga tapu i te hari.
16And her priests I clothe [with] salvation, And her pious ones do sing aloud.
17Ka meinga e ahau kia pihi ki reira te haona o Rawiri: kua whakapaia e ahau he rama mo taku i whakawahi ai.
17There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
18Ka whakakakahuria e ahau ona hoariri ki te whakama; a ka matomato tona karauna i runga i a ia.
18His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!