1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. Huhana Erutu. He Mikitama, na Rawiri, hei whakaako. No tana whawhaitanga ki a Aramanaharaima raua ko Aramatopa. Na hoki ana a Ioapa, a patua ana e ia a Eroma ki te Raorao Tote, kotahi tekau ma rua mano. E te Atua, kua pa nga matou e koe, kua oti matou te whakamarara e koe, kua riri koe; tahuri mai ano ki a matou.
1لامام المغنين على السوسن. شهادة مذهبة لداود للتعليم. عند محاربته ارام النهرين وارام صوبة فرجع يوآب وضرب من ادوم في وادي الملح اثني عشر الفا. يا الله رفضتنا اقتحمتنا سخطت. ارجعنا.
2Wiri ana te whenua i a koe: kua ngatata i a koe: whakakapia ona wahi pakaru; e ru ana hoki.
2زلزلت الارض فصمتها. اجبر كسرها لانها متزعزعة.
3He mea pakeke kua whakakitea e koe ki tau iwi, kua oti matou te whakainu e koe ki te waina e wiri ai.
3اريت شعبك عسرا. سقيتنا خمر الترنح.
4Kua homai e koe he kara ki te hunga e wehi ana i a koe: kia whakakitea hei mea mo te pono. (Hera.
4اعطيت خائفيك راية ترفع لاجل الحق. سلاه.
5Hei mea e mawhiti ai au e aroha ai: ma tou matau e whakaora, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau.
5لكي ينجو احباؤك. خلّص بيمينك واستجب لي
6¶ Kua korero te Atua i runga i tona tapu; ka hari ahau, ka kotikoti i Hekeme, ka roherohe hoki i te raorao o Hukota.
6الله قد تكلم بقدسه. أبتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت.
7Noku Kireara, noku ano a Manahi, ko Eparaima ano hoki te kaha o toku matenga; ko Hura taku kaiwhakatakoto ture;
7لي جلعاد ولي منسّى وافرايم خوذة راسي يهوذا صولجاني.
8Ko Moapa taku oko horoi; ka maka e ahau toku hu ki runga ki Eroma: e Pirihitia, ko ahau hei whakamanamana mau.
8موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
9Ma wai ahau e kawe ki te pa kaha? Na wai ahau i arahi ki Eroma?
9من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم.
10He teka ranei, e te Atua, kua panga matou e koe? kahore hoki koe, e te Atua, e haere tahi me a matou taua.
10أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا.
11Homai he awhina mo matou ki o matou hoariri: he teka noa hoki te awhina a te tangata.
11اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان.
12Ma te Atua tatou ka toa ai: mana hoki e takahi ki raro o tatou hoa whawhai.
12بالله نصنع ببأس وهو يدوس اعداءنا