Maori

Croatian

Psalms

3

1¶ He himene na Rawiri, i tona omanga atu i tana tama i a Apoharama. E Ihowa, ano te tini o oku hoariri, he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau.
1Psalam. Davidov. Kad je David bježao pred sinom Abšalomom.
2He tokomaha te mea ana ki toku wairua, hore rawa he whakaoranga mona i te Atua. (Hera.
2Jahve, koliko je tlačitelja mojih, koliki se podižu na me!
3Ko koe ia, e Ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga.
3Mnogi su što o meni zbore: "Nema mu spasenja u Bogu!"
4¶ I karanga toku reo ki a Ihowa: a whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tona maunga tapu. (Hera.
4Ti si ipak štit moj, Jahve; slavo moja, ti mi glavu podižeš.
5I takoto ahau, i moe; i ara ake ano; na Ihowa hoki ahau i whakamau ake.
5Iza sveg glasa Jahvi zavapih, i on me usliša sa svete gore svoje.
6E kore ahau e mataku i nga mano tini o te iwi, kua whakatika mai nei ki ahau karopoti noa.
6Sad mogu leć' i usnuti, i onda ustat' jer me Jahve drži.
7Whakatika, e Ihowa; whakaorangia ahau, e toku Atua: nau hoki i patu te kauae o oku hoariri katoa; mangungu noa i a koe nga niho o te hunga kino.
7Ne bojim se tisuća ljudi što me opsjedaju dušmanski.
8Na Ihowa te whakaoranga: kei runga i tau iwi tau manaaki. (Hera.
8Ustani, o Jahve! Spasi me, o Bože moj! Ti udaraš po obrazu sve neprijatelje moje, opakima zube razbijaš.
9U Jahve je spasenje: na tvom narodu tvoj je blagoslov!