1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. E Ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a Hakopa i te whakarau.
1Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam.
2Kua murua e koe te kino o tau iwi, kua hipokina e koe o ratou hara katoa (Hera.
2Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
3Kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri.
3Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
4Whakahokia ake matou, e te Atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou.
4Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
5E riri ranei koe ki a matou ake ake? E mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa?
5Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
6E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?
6Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
7E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
7Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
8¶ Ka whakarongo ahau ki ta te Atua, ki ta Ihowa, e korero ai: no te mea mo te rongo mau ana korero ki tana iwi, ki tana hunga tapu hoki; kaua ia ratou e hoki ki te wairangi.
8Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
9Ina, he tata tonu tana whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia, kia noho ai te kororia ki to tatou whenua.
9Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
10Kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau.
10Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
11Ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi.
11Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
12Ae, ka homai e Ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua.
12Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
13Ka haere te tika i mua i a ia, hei whakatu i a tatou ki te ara o ona hikoinga.
13Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
14Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.