Maori

Darby's Translation

Psalms

112

1¶ Whakamoemititia a Ihowa. Ka hari te tangata e wehi ana i a Ihowa, e aro nui ana ki ana whakahau.
1Hallelujah! Blessed is the man that feareth Jehovah, that delighteth greatly in his commandments.
2Ka nui ona uri ki runga ki te whenua; ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika.
2His seed shall be mighty in the land; the generation of the upright shall be blessed.
3Kei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake.
3Wealth and riches [shall be] in his house; and his righteousness abideth for ever.
4Ka maea ake te marama i roto i te pouri ki te hunga tika: he atawhai ia, he aroha, he tika.
4Unto the upright there ariseth light in the darkness; he is gracious, and merciful, and righteous.
5He pono ka whiwhi painga te tangata he atawhai, he ohaoha tana mahi: ka u ana kupu i te whakawakanga.
5It is well with the man that is gracious and lendeth; he will sustain his cause in judgment.
6¶ E kore hoki ia e whakangaueuetia ake ake: ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake.
6For he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
7E kore ia e mataku i te rongo kino: e u ana tona ngakau, e whakawhirinaki ana ki a Ihowa.
7He shall not be afraid of evil tidings; his heart is fixed confiding in Jehovah;
8Ka u tona ngakau, e kore ia e wehi, kia kite ra ano ia i tana i hiahia ai ki ona hoariri.
8His heart is maintained, he is not afraid, until he see [his desire] upon his oppressors.
9Kua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore: pumau tonu tona tika ake ake; ka ara tona haona i runga i te kororia.
9He scattereth abroad, he giveth to the needy; his righteousness abideth for ever: his horn shall be exalted with honour.
10Ka kite te tangata kino, a ka pouri; ka pakiri ona niho, memeha iho: pirau iho te hiahia o te hunga kino.
10The wicked [man] shall see [it] and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.