1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
1{To the chief Musician. A Psalm of David.} Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob protect thee;
2Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
2May he send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
3Mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera.
3Remember all thine oblations, and accept thy burnt-offering; Selah.
4Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
4Grant thee according to thy heart, and fulfil all thy counsels.
5Ka hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
5We will triumph in thy salvation, and in the name of our God will we set up our banners. Jehovah fulfil all thy petitions!
6¶ Katahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
6Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.
7Ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
7Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.
8Kua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
8They are bowed down and fallen; but we are risen and stand upright.
9Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.
9Save, Jehovah! Let the king answer us in the day we call.