Maori

Darby's Translation

Psalms

23

1¶ He himene na Rawiri. Ko Ihowa toku hepara; e kore ahau e hapa.
1{A Psalm of David.} Jehovah is my shepherd; I shall not want.
2Ko ia hei mea kia takoto ahau ki nga wahi tarutaru hou: e arahi ana ia i ahau ki te taha o nga wai ata rere.
2He maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside still waters.
3Ko ia hei whakahoki ake i toku wairua: e arahi ana ia i ahau i nga ara o te tika, he whakaaro ki tona ingoa.
3He restoreth my soul; he leadeth me in paths of righteousness for his name's sake.
4Ae, ahakoa haere ahau i te awaawa o te atarangi o te mate, kahore he kino e wehi ai ahau: no te mea kei toku taha koe; ko tau rakau, ko tau tokotoko, ko ena hei oranga ngakau moku.
4Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff, they comfort me.
5E taka ana e koe he tepu ki toku aroaro i te tirohanga a oku hoariri, e whakawahia ana e koe toku matenga ki te hinu, purena tonu taku kapu.
5Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
6He pono e aru i ahau te pai me te atawhai i nga ra katoa e ora ai ahau, a ka noho ahau ki te whare o Ihowa ake tonu atu.
6Surely, goodness and loving-kindness shall follow me all the days of my life; and I will dwell in the house of Jehovah for the length of the days.