1¶ Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
1Haleluja! Gloru, sklavoj de la Eternulo, Gloru la nomon de la Eternulo.
2Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
2La nomo de la Eternulo estu benata De nun kaj eterne.
3Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
3De la levigxejo de la suno gxis gxia mallevigxejo Estas glorata la nomo de la Eternulo.
4Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
4Alte super cxiuj popoloj estas la Eternulo; Super la cxielo estas Lia gloro.
5Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
5Kiu estas kiel la Eternulo, nia Dio, Kiu sidas alte,
6E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
6Kiu klinigxas por rigardi La cxielon kaj la teron,
7E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
7Kiu el la polvo restarigas mizerulon, El la koto levas malricxulon,
8Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
8Por sidigi lin kun eminentuloj, Kun la eminentuloj de lia popolo?
9Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
9Li donas familion al senfruktulino, Kaj faras sxin gxoja patrino de infanoj. Haleluja!