1¶ He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
1Kanto de suprenirado. Al la Eternulo mi vokis en mia sufero, Kaj Li auxskultis min.
2E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
2Ho Eternulo, savu mian animon de mensoga parolo, De falsa lango.
3Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
3Kion Li donos al vi, Kaj kion Li alportos al vi, ho falsa lango?
4Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
4Akrajn sagojn de fortulo Kun karboj genistaj.
5¶ Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
5Ve al mi, ke mi gastas en Mesxehx, Ke mi logxas inter la tendoj de Kedar!
6Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
6Tro longe logxis mia animo Inter malamantoj de paco.
7Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
7Mi estas pacema; Sed kiam mi ekparolas, ili komencas militon.