Maori

Pyhä Raamattu

1 Chronicles

8

1¶ Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
1Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toinen poika oli Asbel, kolmas Ahrah,
2Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
2neljäs Noha ja viides Rafa.
3Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
3Belan pojat olivat Addar, Gera, Abihud,
4Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
4Abisua, Naaman, Ahoah,
5Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
5Gera, Sefufan ja Huram.
6A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
6Ehudin pojat, jotka olivat Gebassa asuneiden sukujen päämiehiä ja joutuivat siirtymään Manahatiin,
7Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
7olivat Naaman, Ahia ja Gera. Gera vei heidät Manahatiin; hänelle syntyivät Ussa ja Ahihud.
8I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
8Sen jälkeen, kun Saharaim oli lähettänyt pois vaimonsa Husimin ja Baaran,
9Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
9hänen vaimonsa Hodes synnytti hänelle Moabin maassa Jobabin, Sibjan, Mesan, Malkamin,
10Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
10Jeusin, Sakejan ja Mirman. Näistä hänen pojistaan tuli sukujensa päämiehiä.
11A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
11Husim oli synnyttänyt hänelle Abitubin ja Elpaalin.
12Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
12Elpaalin pojat olivat Eber, Miseam ja Semed, joka rakensi Onon ja Lodin sekä sitä ympäröivät kylät.
13Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
13Beria ja Sema olivat Aijalonissa asuvien sukujen päämiehiä. He karkottivat Gatista sen asukkaat.
14Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
14Ahjo, Sasak, Jeremot,
15Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
15Sebadja, Arad, Eder,
16Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
16Mikael, Jispa ja Joha olivat Berian poikia.
17Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
17Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
18Jismerai, Jislia ja Jobab olivat Elpaalin poikia.
19Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
19Jakim, Sikri, Sabdi,
20Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
20Elienai, Silletai, Eliel,
21Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
21Adaja, Beraja ja Simrat olivat Simein poikia.
22Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
22Jispan, Eber, Eliel,
23Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
23Abdon, Sikri, Hanan,
24Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
24Hananja, Elam, Antotia,
25Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
25Jifdeja ja Penuel olivat Sasakin poikia.
26Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
26Samserai, Seharja, Atalja,
27Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
27Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
28Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
28Nämä olivat sukujen päämiehet suvuittain lueteltuina. He asuivat Jerusalemissa.
29A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
29Gibeonin perustaja Jeiel asui Gibeonissa. Hänen vaimonsa oli nimeltään Maaka,
30A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
30ja hänen poikansa olivat Abdon, esikoinen, Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
31Gedor, Ahjo, Seker ja Miklot.
32Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
32Miklotille syntyi Sima. Veljiensä lailla hekin asuivat Jerusalemissa.
33¶ Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
33Nerille syntyi Kis ja Kisille Saul. Saulille syntyivät Jonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
34Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
34Jonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
35Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
35Miikan pojat olivat Piton, Melek, Taarea ja Ahas.
36Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
36Ahasille syntyi Joadda, Joaddalle Alemet, Asmavet ja Simri. Simrille syntyi Mosa,
37Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
37Mosalle Binea. Tämän poika oli Rafa, Rafan poika oli Eleasa ja tämän poika Asel.
38Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
38Aselilla oli kuusi poikaa. He olivat nimeltään Asrikam, Bokeru, Jismael, Searja, Obadja ja Hanan; nämä kaikki olivat Aselin poikia.
39Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
39Hänen veljensä Esekin esikoinen oli Ulam, toinen poika oli Jeus ja kolmas Elifelet.
40Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.
40Ulamin pojat olivat mahtavia ja rohkeita jousimiehiä, ja heillä oli runsaasti poikia ja pojanpoikia, kaikkiaan sataviisikymmentä. Kaikki nämä olivat Benjaminin jälkeläisiä.