1¶ Korero mai ano a Ihowa ki a Hopa, i mea,
1Vielä Herra puhui Jobille. Hän sanoi:
2E tohe ana ranei ki te Kaha Rawa te tangata whakatohutohu? Ma te tangata e whakatupehupehu ana ki te Atua, mana e korero mai.
2-- Voiko tämä, joka näin arvostelee Kaikkivaltiasta, käydä oikeutta häntä vastaan? Sen, joka tahtoo ojentaa Jumalaa, on oltava valmis vastaamaan sanoistaan.
3Ano ra ko Hopa ki a Ihowa; i mea ia,
3Silloin Job sanoi Herralle:
4Nana, ehara noa iho ahau. Ko te aha taku e whakahoki atu ai ki a koe? Ka kopania toku ringa ki toku mangai.
4-- Olen liian vähäinen. Miten voisin vastata sinulle? Minä panen käden suulleni ja vaikenen.
5Kua kotahi taku koreotanga, a e kore ahau e whakahoki kupu atu; a tuarua rawa, otira kahore atu aku.
5Kerran minä olen puhunut, enää en sitä tee. Tein sen vielä toisenkin kerran, mutta nyt pysyn vaiti.
6¶ Katahi ka whakahokia mai e Ihowa ki a Hopa i roto i te tukauati, ka mea,
6Nyt Herra vastasi Jobille. Myrskyn keskeltä hän puhui:
7Tena ra, whakatane, whitikiria tou hope, a ka ui atu ahau ki a koe, mau ano e whakaatu mai ki ahau.
7-- Vyötä itsesi, puolustaudu kuin mies! Nyt minä kysyn sinulta, ja sinä vastaat.
8Me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? Me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau?
8Väitätkö sinä, että minä en tuomitse oikein? Syytätkö minua vääryydestä, jotta itse saisit olla oikeassa?
9He ringa pera ranei tou i to te Atua? He reo whatitiri ranei tou, he pera i tona?
9Onko sinun käsivartesi kuin Jumalan käsivarsi? Jyliseekö sinun äänesi niin kuin hänen äänensä jylisee?
10Tena ra, rakai i a koe inaianei ki te rangatiratanga, ki te kororia; tatai i a koe ki te honore, ki te mana.
10Hyvä on! Varustaudu kuin kuningas, pue yllesi valtiaan komeus ja loisto!
11Ringihia atu te puhaketanga o tou riri; tirohia atu nga mea whakakake katoa, whakaititia iho.
11Päästä vihasi valloilleen, etsi ylvästelijät, paina heidät maahan!
12Titiro atu ki nga mea whakakake katoa, whakapikoa iho; takahia iho ano hoki te hunga kino i te wahi e tu na ratou.
12Lannista ylpeät, tallaa jumalattomat maahan!
13Huihuia atu ratou, huna ki te puehu, herea o ratou mata ki te wahi ngaro.
13Peitä heidät kaikki maan multaan, kätke heidän kasvonsa pois näkyvistä.
14Na ko reira ahau whakaae ai ki a koe, ma tou ringa matau ano koe e whakaora.
14Silloin minäkin ylistän sinua, olethan saanut voiton oman kätesi voimalla!
15¶ Na whakaaroa a Pehemoto, he mea hanga ngatahi korua naku; e kai ra i te tarutaru, ano he kau.
15Näetkö virtahevon? Minä olen sen tehnyt, niin kuin olen tehnyt sinut. Se syö ruohoa niin kuin lehmä,
16Nana, ko tona kaha kei tona hope, ko tona pakaritanga kei nga uaua o tona kopu.
16mutta näetkö, miten vahvat ovat sen lanteet, näetkö, miten voimakkaat ovat sen vatsan lihakset?
17Ko tona hiawero, ano he hita e tawhiria ana e ia: powhiwhiwhi tonu nga uaua o tona huha.
17Sen häntä on kuin setrin runko, reisien jänteet ovat kuin punottua köyttä.
18Ko ona wheua, ano he korere parahi; ko ona rara, he poro rino.
18Luut ovat kuin pronssiputket, selkäranka on kuin rautaa.
19Ko ia te tino mea nui o nga ara o te Atua: ko tona kaihanga anake hei whakapa i tana hoari ki a ia.
19Se on Jumalan luomisteoista uljain, vain sen luoja voi sitä käskeä.
20He pono ko nga maunga hei homai kai mana; kei reira ano e takaro ana nga kirehe katoa o te parae.
20Vuoret antavat sille ruokaa, metsän eläimet leikkivät sen lähellä.
21Ko tona takotoranga ko raro i nga rakau kouru nui, i te rake kakaho, i te repo.
21Lootuspensaan alla se makaa kaislojen keskellä, liejun kätköissä.
22Hei taupoki mona te whakamarumaru o nga rakau kouru nui, kei tetahi taha ona, kei tetahi taha, nga wirou o te awa.
22Lootuspensaat suojaavat sitä, antavat sille varjonsa, rannan pajut sen ympäröivät.
23Nana, ki te aki mai te waipuke, e kore ia e tuiri; u tonu tona whakaaro, ahakoa kokiri noa mai a Horano ki tona mangai.
23Se ei säiky, vaikka virta on väkevä, se lepää kaikessa rauhassa, vaikka vesi tunkeutuu suuhun.
24E hopukia ranei ia e tetahi i a ia e mataara ana, e poka ranei i tona ihu ki te rore, puta noa?
24Kuka astuu sen silmien eteen? Kuka kiinnittää sen turpaan talutusrenkaan?