Maori

Pyhä Raamattu

Psalms

124

1¶ He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
1Matkalaulu. Daavidin psalmi. Ellei Herra olisi ollut puolellamme -- näin sanokoon Israel --
2Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
2ellei Herra olisi ollut puolellamme, kun viholliset hyökkäsivät kimppuumme,
3Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
3meidät olisi nielty elävältä. Kun heidän vihansa myrsky nousi,
4Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
4vedet olisivat meidät vieneet, tulvan aallot peittäneet,
5Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
5vyöryvät vedet hukuttaneet.
6¶ Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
6Ylistetty olkoon Herra! Hän ei antanut meitä heidän hampaittensa raadeltaviksi.
7Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
7Me pääsimme pakoon kuin lintu pyytäjän paulasta. Paula katkesi, ja me pääsimme irti.
8Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
8Meidän auttajamme on Herra, hän, joka on luonut taivaan ja maan.