Maori

French 1910

1 Chronicles

25

1¶ Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
1David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir.
2No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
2Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi.
3Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
3De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Tseri, Esaïe, Haschabia, Matthithia et Schimeï, six, sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Eternel.
4Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
4D'Héman, les fils d'Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ezer, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machazioth,
5Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
5tous fils d'Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
6Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
6Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Eternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi.
7Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
7Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l'Eternel, tous ceux qui étaient habiles.
8¶ I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
8Ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
9Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
9Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guedalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
10O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
10le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
11O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
11le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
12O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
12le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze;
13O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
13le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
14O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
14le septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze;
15O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
15le huitième, à Esaïe, ses fils et ses frères, douze;
16O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
16le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
17O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
17le dixième, à Schimeï, ses fils et ses frères, douze;
18O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
18le onzième, à Azareel, ses fils et ses frères, douze;
19O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
19le douzième, à Haschabia, ses fils et ses frères, douze;
20O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
20le treizième, à Schubaël, ses fils et ses frères, douze;
21O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
21le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
22O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
22le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze;
23O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
23le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
24O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
24le dix-septième, à Joschbekascha, ses fils et ses frères, douze;
25O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
25le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
26O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
26le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
27O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
27le vingtième, à Elijatha, ses fils et ses frères, douze;
28O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
28le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
29O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
29le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
30O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
30le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
31O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
31le vingt-quatrième, à Romamthi-Ezer, ses fils et ses frères, douze.