Maori

German: Schlachter (1951)

1 Chronicles

3

1¶ Na ko nga tama enei a Rawiri, ana i whanau ki Heperona: ko te matamua, ko Amanono, na Ahinoama Ietereeri; ko te tuarua, ko Raniera, na Apikaira Karameri;
1Und das waren die Söhne Davids, die ihm zu Hebron geboren wurden: der Erstgeborene Amnon, von Achinoam, der Jesreelitin; der zweite Daniel, von Abigail, der Karmeliterin;
2Ko te tuatoru, ko Apoharama, he tama na Maaka tamahine a Taramai kingi o Kehuru: ko te tuawha, ko Aronia ko te tama a Hakiti:
2der dritte Absalom, der Sohn der Maacha, der Tochter Talmais, des Königs von Geschur; der vierte Adonija, der Sohn der Chaggit;
3Ko te tuarima, ko Hepatia o Apitara: ko te tuaono, ko Itireama, na tana wahine, na Ekera.
3der fünfte Schephatja, von Abital; der sechste Jitream, von seinem Weibe Egla.
4Tokoono i whanau mana ki Heperona; a e whitu nga tau e ono nga marama i kingi ai ia ki reira: a e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ia ki Hiruharama.
4Diese sechs wurden ihm zu Hebron geboren; und er regierte daselbst sieben Jahre und sechs Monate, und dreiunddreißig Jahre regierte er zu Jerusalem.
5Na ko enei ana i whanau ki Hiruharama; ko Himea, ko Hopapa, ko Natana, ko Horomona, tokowha na Patahua tamahine a Amiere:
5Und diese wurden ihm zu Jerusalem geboren: Schimea und Schobab und Natan und Salomo, vier von Bat-Schua, der Tochter Ammiels,
6Ko Ipihara ano hoki, ko Erihama, ko Eriparete;
6ferner: Jibchar, Elischama und Eliphelet,
7Ko Noka, ko Nepeke, ko Iapia;
7Noga, Nepheg und Japhia,
8Ko Erihama, ko Eriara, ko Eriperete, tokoiwa.
8Elischama, Eljada und Eliphelet, neun;
9Ko nga tama katoa enei a Rawiri; tera ano etahi, ko nga tama a nga wahine iti; ko Tamara ano hoki to ratou tuahine.
9alle Söhne Davids, außer den Söhnen der Nebenfrauen. Und Tamar war ihre Schwester.
10¶ Na, ko te tama a Horomona, ko Rehopoama; ko tana tama ko Apia, ko tana tama ko Aha, ko tana tama ko Iehohapata;
10Und der Sohn Salomos war Rehabeam, dessen Sohn war Abija, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Josaphat,
11Ko tana tama ko Iorama, ko tana tama ko Ahatia, ko tana tama ko Ioaha;
11dessen Sohn Joram, dessen Sohn Ahasja, dessen Sohn Joas,
12Ko tana tama ko Amatia, ko tana tama ko Ataria, ko tana tama ko Iotama.
12dessen Sohn Amazja, dessen Sohn Asarja, dessen Sohn Jotam,
13Ko tana tama ko Ahata, ko tana tama ko Hetekia, ko tana tama ko Manahi;
13dessen Sohn Ahas, dessen Sohn Hiskia, dessen Sohn Manasse,
14Ko tana tama ko Amono, ko tana tama ko Hohia.
14dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josia.
15Na ko nga tama a Hohia; ko te tuatahi ko Iohanana, ko te tuarua ko Iehoiakimi, ko te tuatoru ko Terekia, ko te tuawha ko Harumu.
15Und die Söhne Josias: der Erstgeborene Jochanan, der zweite Jojakim, der dritte Zedekia, der vierte Schallum.
16A ko nga tama a Iehoiakimi: ko tana tama ko Hekonia, ko tana tama ko Terekia.
16Und die Söhne Jojakims: dessen Sohn Jechonja, dessen Sohn Zedekia.
17A ko nga tama a Hekonia, a te herehere; ko Haratiera, ko tana tama,
17Und die Söhne Jechonjas, des Gefangenen: sein Sohn Schealtiel
18Ko Marakirama, ko Peraia, ko Henatara, ko Iekamia, ko Hohama, ko Nerapia.
18und Malkiram und Pedaja und Schenazzar, Jekamja, Hoschama und Nedabja.
19Na ko nga tama a Peraia, ko Herupapera, ko Himei: a, ko nga tama a Herupapera; ko Mehurama, ko Hanania; a ko Heromiti to raua tuahine:
19Und die Söhne Pedajas: Serubbabel und Schimei. Und die Söhne Serubbabels: Meschullam und Chananja, und Schelomit, ihre Schwester,
20Me Hahupa ano, me Ohere, me Perekia, me Hataria, me Tuhapa Hetere, tokorima.
20und Chaschuba, Ohel, Berechja, Chasadja und Juschab-Chesed, fünf.
21Na ko nga tama a Hanania; ko Peratia, ko Ihaia; ko nga tama a Repaia, ko nga tama a Arana, ko nga tama a Oparia, ko nga tama a Hekania.
21Und die Söhne Chananjas: Pelatja und Jesaja, die Söhne Rephajas, die Söhne Arnans, die Söhne Obadjas, die Söhne Schechanjas.
22Na ko nga tama a Hekania; ko Hemaia: ko nga tama a Hemaia; ko Hatuhu, ko Ikara, ko Paria, ko Nearia, ko Hapata, tokoono.
22Und die Söhne Schechanjas: Schemaja. Und die Söhne Schemajas: Chattusch und Jigeal und Bariach und Nearja und Schaphat, sechs.
23Na ko nga tama a Nearia; ko Erioenai, ko Hetekia, ko Atarikama, tokotoru.
23Und die Söhne Nearjas: Eljoenai und Hiskia und Asrikam, drei.
24Na ko nga tama a Erioenai; ko Horaia, ko Eriahipi, ko Peraia, ko Akupu, ko Iohanana, ko Teraia, ko Anani, tokowhitu.
24Und die Söhne Eljoenais: Hodaja und Eljaschib und Pelaja und Akkub und Jochanan und Delaja und Anani, sieben.