Maori

Hebrew: Modern

1 Chronicles

24

1¶ Na, ko nga wehenga o nga tama a Arona koia enei. Ko nga tama a Arona, ko Natapa, ko Apihu, ko Ereatara, ko Itamara.
1ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
2I mate ia a Natapa raua ko Apihu ki te aroaro o to raua papa; kahore hoki a raua tama: a na Ereatara raua ko Itamara i mahi nga mahi a te tohunga.
2וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
3Na ka wehea ratou e Rawiri ratou ko Haroko o nga tama a Ereatara, ko Ahimereke o nga tama a Itamara, he mea whakarite ki nga tikanga ma ratou mo a ratou mahi.
3ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
4Na ka kitea he tokomaha rawa nga tino tangata o nga tama a Ereatara i o nga tama a Itamara; a ko to ratou wehenga tenei; o nga tama a Ereatara kotahi tekau ma ono nga tino tangata o nga whare o o ratou matua; o nga tama a Itamara, o nga whare o o ratou matua, tokowaru.
4וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
5Ko to ratou wehenga hoki he mea rota, ko enei hui tahi ki era; a tera nga rangatira o te wahi tapu, me nga rangatira o te whare o te Atua no nga tama a Ereatara, no nga tama ano hoki a Itamara.
5ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
6He mea tuhituhi ratou na Hemaia karaipi, tama a Netaneere, o nga Riwaiti, ki te aroaro o te kingi, o nga rangatira, o Haroko tohunga raua ko Ahimereke tama a Apiatara, ki te aroaro ano o nga upoko o nga whare o nga matua o nga tohunga, o nga Riwa iti: kotahi whare matua i riro mo Ereatara, kotahi i riro mo Itamara.
6ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
7Na, ko te putanga o te rota tuatahi, no Tehoiaripi; ko te tuarua no Iraia,
7ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
8Ko te tuatoru no Harimi, ko te tuawha no Heorimi,
8לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
9Ko te tuarima no Marakia, ko te tuaono no Miiamini,
9למלכיה החמישי למימן הששי׃
10Ko te tuawhitu no Hakoto, ko te tuawaru no Apia,
10להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
11Ko te tuaiwa no Hehua, ko te tekau no Hekania,
11לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
12Ko te tekau ma tahi no Eriahipi, ko te tekau ma rua no Iakimi,
12לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
13Ko te tekau ma toru no Hupa, ko te tekau ma wha o Iehepeapa,
13לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
14Ko te tekau ma rima no Pirika, ko te tekau ma ono no Imere,
14לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
15Ko te tekau ma whitu no Hetiri, ko te tekau ma waru no Apahehe,
15לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
16Ko te tekau ma iwa no Petahia, ko te rua tekau no Ehekiere,
16לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
17Ko te rua tekau ma tahi no Iakini, ko te rua tekau ma rua no Kamuru,
17ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
18Ko te rua taku ma toru no Teraia, ko te rua tekau ma wha no Maatia.
18לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
19Ko nga tikanga enei mo ratou, mo a ratou mahi, mo te tomo ki te whare o Ihowa, i runga i te ritenga mo ratou, i whakaritea e to ratou papa, e Arona, ko ta Ihowa, ko ta te Atua o Iharaira i whakahau ai ki a ia.
19אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
20¶ Na ko era atu o nga tama a Riwai: o nga tama a Amarama; ko Hupaere: o nga tama a Hupaere; ko Iehereia.
20ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
21Na ko a Rehapia: o nga tama a Rehapia; ko te tuatahi ko Ihiia.
21לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
22O nga Itihari; ko Heromoto: o nga tama a Heromoto; ko Iahata.
22ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
23Na, ko nga tama a Heperona; ko Teria te tuatahi, ko Amaria te tuarua, ko Tahatiere te tuatoru, ko Tekameama te tuawha.
23ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
24O nga tama a Utiere; ko Mika: o nga tama a Mika; ko Hamiri.
24בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
25Ko te teina o Mika; ko Ihiia: o nga tama a Ihiia; ko Hakaraia.
25אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
26Ko nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi: ko nga tama a Taatia; ko Peno.
26בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
27Ko nga tama a Merari, ara a Taatia; ko Peno, ko Hohama, ko Takuru, ko Ipiri.
27בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
28Na Mahari, ko Ereatara; a kahore a tenei tama.
28למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
29Na ko a Kihi: ko te tama a Kihi, ko Ierameere.
29לקיש בני קיש ירחמאל׃
30Ko nga tama ano a Muhi; ko Mahari, ko Erere, ko Terimoto. Ko nga tama enei a nga Riwaiti, no nga whare o o ratou matua.
30ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
31I maka rota ano enei i pera me o ratou tuakana, me nga tama a Arona, i te aroaro o Kingi Rawiri, o Haroko ano raua ko Ahimereke, o nga upoko ano o nga whare o nga matua o nga tohunga, o nga Riwaiti, ara o nga tino matua i te ritenga o o ratou te ina.
31ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃