Maori

Hebrew: Modern

1 Chronicles

8

1¶ Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
1ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
2Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
2נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
3Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
3ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
4Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
4ואבישוע ונעמן ואחוח׃
5Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
5וגרא ושפופן וחורם׃
6A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
6ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
7Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
7ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
8I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
8ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
9Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
9ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
10Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
10ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
11A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
11ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
12Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
12ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
13Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
13וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
14Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
14ואחיו ששק וירמות׃
15Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
15וזבדיה וערד ועדר׃
16Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
16ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
17Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
17וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
18Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
18וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
19Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
19ויקים וזכרי וזבדי׃
20Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
20ואליעני וצלתי ואליאל׃
21Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
21ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
22Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
22וישפן ועבר ואליאל׃
23Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
23ועבדון וזכרי וחנן׃
24Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
24וחנניה ועילם וענתתיה׃
25Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
25ויפדיה ופניאל בני ששק׃
26Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
26ושמשרי ושחריה ועתליה׃
27Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
27ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
28Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
28אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
29A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
29ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
30A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
30ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
31Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
31וגדור ואחיו וזכר׃
32Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
32ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
33¶ Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
33ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
34Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
34ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
35Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
35ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
36Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
36ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
37Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
37ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
38Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
38ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
39Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
39ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
40Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.
40ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃