1¶ He himene na Rawiri, i tona omanga atu i tana tama i a Apoharama. E Ihowa, ano te tini o oku hoariri, he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau.
1מזמור לדוד בברחו מפני אבשלום בנו יהוה מה רבו צרי רבים קמים עלי׃
2He tokomaha te mea ana ki toku wairua, hore rawa he whakaoranga mona i te Atua. (Hera.
2רבים אמרים לנפשי אין ישועתה לו באלהים סלה׃
3Ko koe ia, e Ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga.
3ואתה יהוה מגן בעדי כבודי ומרים ראשי׃
4¶ I karanga toku reo ki a Ihowa: a whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tona maunga tapu. (Hera.
4קולי אל יהוה אקרא ויענני מהר קדשו סלה׃
5I takoto ahau, i moe; i ara ake ano; na Ihowa hoki ahau i whakamau ake.
5אני שכבתי ואישנה הקיצותי כי יהוה יסמכני׃
6E kore ahau e mataku i nga mano tini o te iwi, kua whakatika mai nei ki ahau karopoti noa.
6לא אירא מרבבות עם אשר סביב שתו עלי׃
7Whakatika, e Ihowa; whakaorangia ahau, e toku Atua: nau hoki i patu te kauae o oku hoariri katoa; mangungu noa i a koe nga niho o te hunga kino.
7קומה יהוה הושיעני אלהי כי הכית את כל איבי לחי שני רשעים שברת׃
8Na Ihowa te whakaoranga: kei runga i tau iwi tau manaaki. (Hera.
8ליהוה הישועה על עמך ברכתך סלה׃