Maori

Romanian: Cornilescu

1 Chronicles

1

1¶ Ko Arama, ko Heta, ko Enoha;
1Adam, Set, Enoş,
2Ko Kainana, ko Maharareere, ko Iarere;
2Chenan, Mahalaleel, Iered,
3Ko Enoka, ko Matuhara, ko Rameka;
3Enoh, Metuşelah, Lemec,
4Ko Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.
4Noe. Sem, Ham şi Iafet.
5Ko nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoko, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.
5Fiii lui Iafet: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras.
6Ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.
6Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Difat şi Togarma. -
7Na ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.
7Fiii lui Iavan: Elişa, Tarsisa, Chitim şi Rodanim.
8Na ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.
8Fiii lui Ham: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. -
9A, ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka, Na ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.
9Fiii lui Cuş: Saba, Havila, Sabta, Raema şi Sabteca. -Fiii lui Raema: Seba şi Dedan.
10Na Kuhu ko Nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua.
10Cuş a născut pe Nimrod; el a început să fie puternic pe pămînt. -
11Na Mitiraima ko Rurimi, ko Anamime, ko Rehapimi, ko Napatuhimi,
11Miţraim a născut pe Ludimi, Ananimi, Lehabimi, Naftuhimi,
12Ko Pataruhimi, ko Kaharuhimi, nana nei nga Pirihitini, ko Kapatorimi.
12Patrusimi, Casluhimi, din cari au ieşit Filistenii şi Caftorimii. -
13A na Kanaana ko tana matamua, ko Hairona, ko Hete;
13Canaan a născut pe Sidon, întîiul lui născut, şi pe Het,
14Me te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi;
14şi pe Iebusiţi, Amoriţi, Ghirgasiţi,
15Me te Hiwi, me te Araki, me te Hini;
15Heviţi, Archiţi, Siniţi,
16Me te Arawari, me te Temari, me te Hamati.
16Arvadiţi, Ţemariţi, Hamatiţi.
17Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame, ko Uhu, ko Huru, ko Ketere, ko Meheke.
17Fiii lui Sem: Elam, Asur, Arpacşad, Lud şi Aram; Uţ, Hul, Gheter şi Meşec. -
18Na Arapahata ko Haraha; na Haraha ko Epere.
18Arpacşad a născut pe Şelah; şi Şelah a născut pe Eber.
19Whanau ake a Epere, e rua nga tama: ko te ingoa o tetahi ko Pereke; no te mea hoki no ona ra i wehea ai te whenua; a ko te ingoa o tona teina ko Ioketana.
19Lui Eber i s'au născut doi fii: numele unuia era Peleg, pentrucă pe vremea lui s'a împărţit pămîntul, iar numele fratelui său era Ioctan.
20Na Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha;
20Ioctan a născut pe Almodad, pe Şelef, pe Haţarmavet, pe Ierah,
21Ko Hatorama, ko Utara, ko Tikera;
21pe Hadoram, pe Uzal, pe Dicla,
22Ko Epara, ko Apimaera, ko Hepa;
22pe Ebal, pe Abimael, pe Seba,
23Ko Opira, ko Hawira, ko Iopapa. He tama enei katoa na Ioketana.
23pe Ofir, pe Havila şi pe Iobab. Toţi aceştia au fost fii ai lui Ioctan. Cei zece patriarhi dela Sem la Avraam.
24Ko Hema, ko Arapahata, ko Haraha;
24Sem, Arpacşad, Şelah,
25Ko Epere, ko Pereke, ko Reu;
25Eber, Peleg, Rehu,
26Ko Heruku, ko Nahora, ko Teraha;
26Serug, Nahor, Terah,
27Ko Aperama, ara ko Aperahama.
27Avram, adică Avraam.
28¶ Ko nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.
28Fiii lui Avraam: Isaac şi Ismael.
29Ko o ratou whakatupuranga enei: ko ta Ihimaera matamua, ko Nepaioto; muri iho ko Kerara, ko Atapeere, ko Mipihama,
29Iată sămînţa lor: Nebaiot, întîiul născut al lui Ismael, Chedar, Adbeel, Mibsam,
30Ko Mihima, ko Ruma, ko Maha, ko Hatara, ko Tema,
30Mişma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera.
31Ietur, Nafiş şi Chedma. Aceştia sînt fiii lui Ismael.
32Na, ko nga tama a Ketura wahine iti a Aperahama; whanau ake ana, ko Timirana, ko Iokohana, ko Merana, ko Miriana, ko Ihipaka, ko Huaha. Na, ko nga tama a Iokohana; ko Hepa, ko Rerana.
32Fiii Cheturei, ţiitoarea lui Avraam.. Ea a născut pe Zimran, Iocşan, Medan, Madian, Işbac şi Şuah. -Fiii lui Iocşan: Seba şi Dedan. -
33Ko nga tama a Miriana; ko Epa, ko Epere, ko Enoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama enei katoa na Ketura.
33Fiii lui Madian: Efa, Efer, Enoh, Abida şi Eldaa. -Aceştia sînt toţi fiii Cheturei.
34A na Aperahama ko Ihaka. Ko nga tama a Ihaka; ko Ehau, ko Iharaira.
34Avraam a născut pe Isaac. -Fiii lui Isaac: Esau şi Israel.
35Ko nga tama a Ehau; ko Eripata, ko Reuere, ko Ieuhu, ko Iaarama, ko Koraha.
35Fiii lui Esau: Elifaz, Reuel, Ieuş, Iaelam şi Core. -
36Ko nga tama a Eripata; ko Temana, ko Omara, ko Tepi, ko Katama, ko Kenaha, ko Timina, ko Amareke.
36Fiii lui Elifaz: Teman, Omar, Ţefi, Gaetam, Chenaz, Timna, şi Amalec. -
37Ko nga tama a Reuere; ko Nahata, ko Tera, ko Hamaha, ko Miha.
37Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Şama şi Miza.
38Na ko nga tama a Heira; ko Rotana, ko Hopara, ko Tipeona, ko Anaha, ko Rihona, ko Etere, ko Rihana.
38Fiii lui Seir: Lotan, Şobal, Ţibeon, Ana, Dişon, Eţer, şi Dişan. -
39Na ko nga tama a Rotana; ko Hori, ko Homama: a ko Timina te tuahine o Rotana.
39Fiii lui Lotan: Hori şi Homam. Sora lui Lotan: Timna. -
40Na ko nga tama a Hopara: ko Ariana, ko Manahata, ko Epara, ko Hepi, ko Onama. A ko nga tama a Tipeona; ko Aia, ko Anaha.
40Fiii lui Şobal: Alian, Manahat, Ebal, Şefi şi Onam. -Fiii lui Ţibeon: Aia şi Ana. -
41Ko nga tama a Anaha; ko Rihona. Ko nga tama a Rihona; ko Amarama, ko Ehepana, ko Itirana, ko Kerana.
41Fiul lui Ana: Dişon. Fiii lui Dişon: Hamran, Eşban, Itran şi Cheran. -
42Ko nga tama a Etere; ko Pirihana, ko Taawana, ko Takana. Ko nga tama a Rihana; ko Uhu, ko Arana.
42Fiii lui Eţer: Bilhan, Zaavan şi Iaacan. Fiii lui Dişan: Uţ şi Aran.
43Na ko nga kingi enei i kingi nei ki te whenua o Eroma i te mea kahore noa he kingi i kingi ki nga tama a Iharaira; ko Pera tama a Peoro: ko te ingoa o tona pa ko Rinihapa.
43Iată împăraţii cari au domnit în ţara Edomului, înainte ca să fi domnit un împărat peste copiii lui Israel. -Bela, fiul lui Beor; numele cetăţii lui era Dinhaba. -
44A ka mate a Pera, ko Iopapa tama a Tera o Potora te kingi i muri i a ia.
44Bela a murit; şi în locul lui, a domnit Iobab, fiul lui Zerah, din Boţra. -
45Ka mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.
45Iobab a murit; şi, în locul lui, a domnit Huşam, din ţara Temaniţilor. -
46A ka mate a Huhama, ko Harara tama a Perara, nana nei i patu a Miriana i te parae o Moapa, te kingi i muri i a ia, a ko Awiti te ingoa o tona pa.
46Huşam a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad, fiul lui Bedad. El a bătut pe Madian în cîmpia Moabului. Numele cetăţii lui era Avit. -
47A ka mate a Harara, ko Hamara o Mahareka te kingi i muri i a ia.
47Hadad a murit; şi, în locul lui, a domnit Samla din Masreca. -
48A ka mate a Hamara, ko Haora o Rehopoto i te taha o te awa te kingi i muri i a ia.
48Samla a murit; şi, în locul lui, a domnit Saul, din Rehobot pe Rîu. -
49A ka mate a Haora, ko Paarahanana tama a Akaporo te kingi i muri i a ia.
49Saul a murit; şi, în locul lui, a domnit Baal-Hanan, fiul lui Acbor. -
50A ka mate a Paarahanana, ko Harara te kingi i muri i a ia: a ko Pai te ingoa o tona pa: ko Mehetapeere te ingoa o tana wahine: he tamahine na Matarere tamahine a Metahapa.
50Baal-Hanan a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad. Numele cetăţii lui era Pahi; şi numele nevestei lui era Mehetabeel, fata lui Matred, fata lui Mezahab. -
51A ka mate a Harara. Na ko nga ariki o Eroma; ko Ariki Timina, ko Ariki Aria, ko Ariki Ietete;
51Hadad a murit.
52Ko Ariki Ahoripama, ko Ariki Eraha, ko Ariki Pinona;
52căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon,
53Ko Ariki Kenaha, ko Ariki Temana, ko Ariki Mipitara;
53căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibţar,
54Ko Ariki Makatiere, ko Ariki Irama. Ko nga ariki enei o Eroma.
54căpetenia Magdiel, căpetenia Iram. Acestea sînt căpeteniile Edomului.