1¶ Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
1Beniamin a născut pe Bela, întîiul lui născut, pe Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,
2Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
2Noha, al patrulea, şi Rafa, al cincilea.
3Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
3Fiii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,
4Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
4Abişua, Naaman, Ahoah,
5Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
5Ghera. Şefufan şi Huram.
6A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
6Iată fiii lui Ehud, cari erau capi de familie între locuitorii din Gheba, şi cari i-au strămutat la Manahat:
7Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
7Naaman, Ahia şi Ghera. Ghera, care i -a strămutat, a născut pe Uza şi pe Ahihud.
8I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
8Şaharaim a avut copii în ţara Moabului, dupăce a îndepărtat pe nevestele sale: Huşim şi Baara.
9Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
9Cu nevastă-sa Hodeş a avut pe: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,
10Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
10Ieuţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.
11A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
11Cu Huşim a avut pe: Abitub şi Elpaal.
12Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
12Fiii lui Elpaal: Eber, Mişeam, şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui.
13Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
13Beria şi Şema, cari erau capi de familie între locuitorii Aialonului, au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
14Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
14Ahio, Şaşac, Ieremot,
15Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
15Zebadia, Arad, Eder,
16Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
16Micael, Işfa şi Ioha erau fiii lui Beria. -
17Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
17Zebadia, Meşulam, Hizchi, Eber,
18Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
18Işmerai, Izlia şi Iobab erau fiii lui Elpaal. -
19Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
19Iachim, Zicri, Zabdi,
20Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
20Elienai, Ţiltai, Eliel,
21Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
21Adaia, Beraia şi Şimrat erau fiii lui Şimei.
22Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
22Işpan, Eber, Eliel,
23Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
23Abdon, Zicri, Hanan,
24Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
24Hanania, Elam, Antotia,
25Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
25Ifdeia şi Penuel erau fiii lui Şaşac. -
26Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
26Şamşerai, Şeharia, Atalia,
27Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
27Iaareşia, Elia şi Zicri erau fiii lui Ieroham. -
28Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
28Aceştia sînt capi de familie, capi după neamurile lor. Ei locuiau la Ierusalim.
29A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
29Tatăl lui Gabaon locuia la Gabaon, şi numele nevestei lui era Maaca.
30A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
30Abdon era fiul său întîi născut, apoi Ţur, Chis, Baal, Nadab,
31Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
31Ghedor, Ahio, şi Zecher.
32Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
32Miclot a născut pe Şimea. Şi ei locuiau tot la Ierusalim lîngă fraţii lor, împreună cu fraţii lor. -
33¶ Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
33Ner a născut pe Chis; Chis a născut pe Saul; Saul a născut pe Ionatan, pe Malchi-Şua, pe Abinadab şi pe Eşbaal.
34Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
34Fiul lui Ionatan: Merib-Baal. Merib-Baal a născut pe Mica.
35Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
35Fiii lui Mica: Piton, Melec, Taerea şi Ahaz.
36Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
36Ahaz a născut pe Iehoada; Iehoada a născut pe Alemet, Azmavet şi Zimri; Zimri a născut pe Moţa;
37Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
37Moţa a născut pe Binea. Fiul acestuia a fost Rafa; Eleasa a fost fiul acestuia; Aţel a fost fiul acestuia;
38Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
38Aţel a avut şase fii, ale căror nume iată-le: Azricam, Bocru, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia erau fiii lui Aţel. -
39Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
39Fiii fratelui său Eşec: Ulam, întîiul lui născut, Ieus, al doilea, şi Elifelet, al treilea.
40Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.
40Fiii lui Ulam au fost oameni viteji, cari trăgeau cu arcul şi au avut mulţi fii şi nepoţi, o sută cinci zeci. Toţi aceştia sînt fiii lui Beniamin.