Maori

Romanian: Cornilescu

Joshua

12

1¶ Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
1Iată împăraţii pe cari i-au bătut copiii lui Israel, şi a căror ţară au luat -o în stăpînire de cealaltă parte a Iordanului, spre răsăritul soarelui, dela pîrîul Arnon pînă la muntele Hermonului, cu toată cîmpia de la răsărit:
2Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
2Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, care locuia la Hesbon. Stăpînirea lui se întindea dela Aroer, care este pe malul pîrîului Arnon, şi, dela mijlocul pîrîului, peste jumătate din Galaad, pînă la pîrîul Iaboc, hotarul copiilor lui Amon;
3Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
3dela cîmpie pînă la marea Chineret la răsărit, şi pînă la marea cîmpiei, care este marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieşimot; şi dela miazăzi, subt poalele muntelui Pisga.
4Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
4Pe Og, împăratul Basanului, singura rămăşiţă a Refaimiţilor, cari locuiau la Aştarot şi la Edrei.
5Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
5Stăpînirea lui se întindea peste muntele Hermonului, peste Salca, peste tot Basanul, pînă la hotarul Gheşuriţilor şi Maacatiţilor, şi peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
6Moise, robul Domnului, şi copiii lui Israel, i-au bătut; şi Moise, robul Domnului, le -a dat ţara lor în stăpînirea Rubeniţilor, Gadiţilor, şi la jumătate din seminţia lui Manase.
7¶ A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
7Iată împăraţii pe cari i-au bătut Iosua şi copiii lui Israel dincoace de Iordan, la apus, dela Baal-Gad în valea Libanului pînă la muntele cel pleşuv, care se înalţă spre Seir. Iosua a dat ţara lor în stăpînire seminţiilor lui Israel, fiecăreia i -a dat partea ei,
8I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
8în munte, în vale, în cîmpie, pe costişe, în pustie, şi în partea de miazăzi ţara Hetiţilor, Amoriţilor, Cananiţilor, Fereziţilor, Heviţilor şi Iebusiţilor.
9Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
9Împăratul Ierihonului, unul; împăratul din Ai, lîngă Betel, unul;
10Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
10împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
11împăratul Iarmutului, unul; împăratul din Lachis, unul;
12Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
12împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
13împăratul Debirului unul; împăratul Ghederului, unul;
14Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
14împăratul din Horma, unul; împăratul Aradului, unul;
15Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
15împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
16împăratul din Macheda, unul; împăratul Betelului, unul;
17Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
17împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
18împăratul Afecului, unul; împăratul Laşaronului, unul;
19Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
19împăratul Madonului, unul; împăratul Haţorului, unul;
20Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
20împăratul Şimron-Meronului, unul; împăratul Acşafului, unul;
21Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
21împăratul Taanacului, unul; împăratul din Meghido, unul;
22Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
22împăratul din Chedeş, unul; împăratul Iocneamului, la Carmel, unul;
23Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
23împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul;
24Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.
24împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.