1¶ He hemene, he waiata mo te tainga o te kawa o te whare. Na Rawiri. Ka whakanui ahau i a koe, e Ihowa; nau hoki ahau i hapai ake, a kihai i tukua oku hoariri kia hari ki ahau.
1Žalm. Pieseň pri posviacke domu Dávidovho.
2E Ihowa, e toku Atua, i karanga ahau ki a koe, a kore ake toku mate i a koe.
2Vyvyšovať ťa budem, Hospodine, že si ma vytiahol z hlbín a nedal si mojim nepriateľom, aby sa radovali nado mnou.
3E Ihowa, nau i whakaputa ake toku wairua i te reinga; nau ahau i whakaora kei heke ki te poka.
3Hospodine, môj Bože, pokorne som volal na teba, a uzdravil si ma.
4Himene ki a Ihowa, e tana hunga tapu, whakawhetai hoki ki tona ingoa tapu.
4Hospodine, vyviedol si moju dušu z ríše smrti, oživil si ma a vychvátil zpomedzi tých, ktorí sostupujú do jamy.
5He iti hoki te wahi e riri ai ia; he oranga ki te manakohia e ia: e tau iho te tangi i te ahiahi, a i te ata he hari.
5Spievajte Hospodinovi žalmy, jeho svätí, a oslavujte pamiatku jeho svätosti!
6¶ I mea ahau i toku wa i kake ai, E kore ahau e whakangaueuetia a muri ake nei.
6Lebo na chvíľu trvá vo svojom hneve, dať život má vo svojej záľube. Večer ponocuje plač, a ráno už má plesanie.
7He manakohanga nau, e Ihowa, i u ai i a koe te tu o toku maunga; i huna e koe tou mata a raru iho ahau.
7Ale ja som bol povedal vo svojej bezstarostnosti: Nepohnem sa na veky.
8E Ihowa, i karanga ahau ki a koe, i inoi hoki ki a Ihowa.
8Hospodine, vo svojej ľúbosti si postavil môjmu vrchu silu; keď si ukryl svoju tvár, bol som predesený.
9He aha te pai o oku toto ina heke ahau ki te poka? Ma te puehu koia koe e whakamoemiti? mana oti e whakapuaki tou pono?
9Na teba, Hospodine, som volal; Pána som prosil o zľutovanie hovoriac:
10Whakarongo, e Ihowa, tohungia hoki ahau: e Ihowa, ko koe hei awhina moku.
10Aký zisk budeš mať z mojej krvi a z toho, keď sostúpim do jamy? Či ťa bude oslavovať prach? Či bude zvestovať tvoju pravdu?
11Kua puta ke i a koe taku tangi hei kanikani: kua wewete i toku kakahu taratara, a whitikiria ana ahau e koe ki te koa;
11Počuj, ó, Hospodine, a zmiluj sa nado mnou! Hospodine, buď mi pomocníkom!
12Hei mea e himene ai toku kororia ki a koe, kore ake e wahangu. E Ihowa, e toku Atua, ka whakawhetai ahau ki a koe ake ake.
12Obrátil si mi môj zármutok v plesanie. Rozviazal si mi a dal složiť moje smútočné vrece a opásal si ma radosťou,
13nato, aby ti spievali žalmy na slávu a nemlčali! Hospodine, môj Bože, na veky ťa budem oslavovať.