Maori

World English Bible

1 Chronicles

8

1¶ Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
1Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
2Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
3Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
4Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
4and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
5and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
6These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
7and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he became the father of Uzza and Ahihud.
8I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
8Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
9He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
10and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
11Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
12The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
13and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
14and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
15and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
16and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
17Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
17and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
18and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
19Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
19and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
20and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
21and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
22Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
22and Ishpan, and Eber, and Eliel,
23Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
23and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
24and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
25and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
26Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
26and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
27and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
28These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
29In Gibeon there lived the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah;
30A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
30and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
31and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
32Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33¶ Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
33Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
34The son of Jonathan was Merib Baal; and Merib Baal became the father of Micah.
35Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
35The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
36Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
37Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
38Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
39The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.
40The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.