1परमेश्वरा, दावीदाला किती त्रास झाला त्याची आठवण ठेव.
1Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, Y de toda su aflicción;
2दावीदाने परमेश्वराला वचन दिले. दावीदाने याकोबाच्या सर्वशक्तिमान देवाला खास वचन दिले.
2Que juró él á Jehová, Prometió al Fuerte de Jacob:
3दावीद म्हणाला “मी माझ्या घरात जाणार नाही. मी माझ्या अंथरुणावर झोपणार नाही. मी झोपणार नाही.
3No entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
4माझ्या डोळ्यांना विश्रांती घेऊ देणार नाही.
4No daré sueño á mis ojos, Ni á mis párpados adormecimiento.
5मी या पैकी कुठलीही गोष्टी, जो पर्यंत परमेश्वरासाठी, याकोबाच्या सर्वशक्तिमान देवासाठी, घर सापडत नाही तो पर्यंत करणार नाही.”
5Hasta que halle lugar para Jehová, Moradas para el Fuerte de Jacob.
6आम्ही याबद्दल एफ्राथात ऐकले. आम्हाला कराराची पेटी किरिआथ येआरिम मध्ये सापडली.
6He aquí, en Ephrata oímos de ella: Hallamósla en los campos del bosque.
7आपण पवित्र तंबूत जाऊ. या देव ज्या पादासनावर आपले पाय विसाव्यासाठी ठेवतो त्या पादासनाजवळ आपण प्रार्थना करु या.
7Entraremos en sus tiendas; Encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
8परमेश्वरा, तुझ्या विश्रांतीस्थानावरुन तुझ्या शक्तिमान कोशासह उठ.
8Levántate, oh Jehová, á tu reposo; Tú y el arca de tu fortaleza.
9परमेश्वरा, तुझे याजक चांगुलपणा ल्याले आहेत. तुझे भक्त खूप आनंदी आहेत.
9Tus sacerdotes se vistan de justicia, Y regocíjense tus santos.
10तुझा सेवक दावीद याच्या भल्यासाठी, निवडलेल्या राजाला नकार देऊ नकोस.
10Por amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro.
11परमेश्वराने दावीदाला वचन दिले. परमेश्वराने दावीदाशी प्रामाणिक राहाण्याचे वचन दिले. राजे दावीदाच्या कुटुंबातूनच येतील असे वचन परमेश्वराने दिले.
11En verdad juró Jehová á David, No se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
12परमेश्वर म्हणाला, “दावीद, जर तुझ्या मुलांनी माझा करार पाळला आणि मी त्यांना शिकवलेले नियम पाळले तर तुझ्या कुटुंबातील कुणीतरी नेहमी राजा होईल.”
12Si tus hijos guardaren mi alianza, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
13परमेश्वराने त्याच्या मंदिरासाठी सियोनपर्वत निवडला. त्याच्या वस्ती साठी त्याला ती जागा पाहिजे होती.
13Porque Jehová ha elegido á Sión; Deseóla por habitación para sí.
14परमेश्वर म्हणाला, “ही जागा सदैव माझी राहील, मी माझ्यासाठी ही जागा निवडली. मी नेहमी इथे राहीन.
14Este es mi reposo para siempre: Aquí habitaré, porque la he deseado.
15मी या शहराला भरपून अन्न मिळो असा आशीर्वाद देईन. गरीब लोकांना देखील भरपूर खायला मिळेल.
15A su mantenimiento daré bendición: Sus pobres saciaré de pan.
16मी याजकांना तारणाचे वस्त्र लेववीन आणि माझे भक्त इथे खूप आनंदी होतील.
16Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, Y sus santos darán voces de júbilo.
17मी या जागेवर दावीदाला बलवान बनवीन. मी माझ्या निवडलेल्या राजाला दिवा देईन.
17Allí haré reverdecer el cuerno de David: He prevenido lámpara á mi ungido.
18मी दावीदाच्या शत्रूंना लाजेने झाकून टाकीन परंतु मी दावीदाचे राज्य वाढेल असे करीन.”
18A sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona.