Marathi

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

75

1देवा, आम्ही तुझी स्तुती करतो. आम्ही तुझी स्तुती करतो. तू जवळ आहेस आणि लोक तू करत असलेल्या अद्भुत गोष्टींबद्दल सांगतात.
1Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; Que cercano está tu nombre: Cuenten tus maravillas.
2देव म्हणतो “मी न्यायदानाची वेळ निवडली, मी बरोबर न्याय करीन.
2Cuando yo tuviere tiempo, Yo juzgaré rectamente.
3पृथ्वी आणि तिच्यावरील सारे काही थरथर कापेल आणि पडायला येईल पण मी त्याला स्थिरता देईन.”
3Arruinábase la tierra y sus moradores: Yo sostengo sus columnas. (Selah.)
4[This verse may not be a part of this translation]
4Dije á los insensatos: No os infatuéis; Y á los impíos: No levantéis el cuerno:
5[This verse may not be a part of this translation]
5No levantéis en alto vuestro cuerno; No habléis con cerviz erguida.
6या पृथ्वीवर एखाद्या व्यक्तीला मोठा बनवू शकेल अशी कोणतीही शक्ती नाही.
6Porque ni de oriente, ni de occidente, Ni del desierto viene el ensalzamiento.
7देव न्यायाधीश आहे. कोणी मोठे व्हायचे ते देवच ठरवतो. देव एखाद्याला वर उचलतो आणि त्याला मोठे बनवतो. देव एखाद्याला खाली उतरवतो आणि त्याला मोठा करत नाही.
7Mas Dios es el juez: A éste abate, y á aquel ensalza.
8देव दुष्टांना शासन करण्यास तयार आहे. परमेश्वराच्या हातात पेला आहे. तो पेला विषयुक्त द्राक्षारसाने भरलेला आहे. तो तो द्राक्षारस ओतेल आणि दुष्ट लोक तो शेवटच्या थेंबापर्यंत पितील.
8Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto, Lleno de mistura; y él derrama del mismo: Ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
9मी नेहमी लोकांना याबद्दल सांगेन. मी इस्राएलाच्या देवाचे गुणगान करीन.
9Mas yo anunciaré siempre, Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10मी दुष्टांकडून सत्ता काढून घेईन आणि मी चांगल्या लोकांकडे सत्ता देईन.
10Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: Los cuernos del justo serán ensalzados.