Marathi

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

85

1परमेश्वरा, तुझ्या देशाला दया दाखव. याकोबाचे लोक परदेशात कैदी आहेत. कैद्यांना त्यांच्या देशात परत आण.
1Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: Volviste la cautividad de Jacob.
2परमेश्वरा, तुझ्या माणसांना क्षमा कर. त्यांची पापे पुसून टाक.
2Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
3परमेश्वरा, रागावणे सोडून दे. क्रोधित होऊ नकोस.
3Dejaste toda tu saña: Te volviste de la ira de tu furor.
4देवा, तारणहारा, आमच्यावर रागावणे सोडून दे. आणि आमचा पुन्हा स्वीकार कर.
4Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
5तू आमच्यावर कायमचा रागावणार आहेस का?
5¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6कृपा करुन आम्हाला पुन्हा जगू दे. तुझ्या लोकांना सुखी कर.
6¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?
7परमेश्वरा, आम्हाला वाचव आणि तू आमच्यावर प्रेम करतोस ते दाखव.
7Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, Y danos tu salud.
8परमेश्वर देव काय म्हणाला ते मी ऐकले. तो म्हणाला की त्याच्या लोकांसाठी येथे शांती असेल, जर ते त्यांच्या मूर्ख जीवन पध्दतीकडे परत वळले नाहीत तर त्याच्या भक्तांना शांती लाभेल.
8Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura.
9देव लवकरच त्याच्या भक्तांना वाचवील. आम्ही परत मानाने आमच्या जमिनीवर राहू.
9Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra.
10देवाचे खरे प्रेम त्याच्या भक्तांना भेटेल. चांगुलपणा आणि शांती त्यांचे चुंबन घेऊन त्यांचे स्वागत करील.
10La misericordia y la verdad se encontraron: La justicia y la paz se besaron.
11पृथ्वीवरचे लोक देवाशी प्रामाणिक राहातील आणि स्वर्गातला तो देव त्यांच्याशी चांगला वागेल.
11La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos.
12परमेश्वर आपल्याला खूप चांगल्या गोष्टी देईल. जमीन खूप चांगली पिके देईल.
12Jehová dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto.
13देवाच्या समोर चांगुलपणा जाईल आणि त्याच्यासाठी मार्ग तयार करील.
13La justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino.