1तुम्ही लपण्यासाठी परात्पर देवाकडे जाऊ शकता. तुम्ही संरक्षणासाठी सर्वशक्तिमान देवाकडे जाऊ शकता.
1EL que habita al abrigo del Altísimo, Morará bajo la sombra del Omnipotente.
2मी परमेश्वराला म्हणतो, “तू माझी सुरक्षित जागा आहेस, माझा किल्ला, माझा देव आहेस मी तुझ्यावर विश्वास ठेवतो.”
2Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en él confiaré.
3देव तुम्हाला अवचित् येणाऱ्या संकटांपासून आणि भयानक रोगांपासून वाचवेल.
3Y él te librará del lazo del cazador: De la peste destruidora.
4तुम्ही रक्षणासाठी देवाकडे जाऊ शकता. पक्षी जसा आपले पंख पसरुन पिल्लांचे रक्षण करतो तसा तो तुमचे रक्षण करील देव तुमचे रक्षण करणारी ढाल आणि भिंत असेल.
4Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro: Escudo y adarga es su verdad.
5रात्री तुम्हाला घाबरण्यासारखे काहीही नसेल आणि तुम्हाला दिवसाही शत्रूंच्या बाणांची भीती वाटणार नाही.
5No tendrás temor de espanto nocturno, Ni de saeta que vuele de día;
6अंधारात येणाऱ्या रोगाची किंवा दुपारी येणाऱ्या भयानक आजाराची तुम्हाला भीतीवाटणार नाही.
6Ni de pestilencia que ande en oscuridad, Ni de mortandad que en medio del día destruya.
7तुम्ही 1000 शत्रूंचा पराभव कराल, तुमचा उजवा हात 10000 शत्रू सैनिकांचा पराभव करेल. तुमचे शत्रू तुम्हाला स्पर्शसुध्दा करु शकणार नाहीत.
7Caerán á tu lado mil, Y diez mil á tu diestra: Mas á ti no llegará.
8तुम्ही नुसती नजर टाकलीत तरी त्या दुष्टांना शिक्षा झालेली तुम्हाला दिसेल.
8Ciertamente con tus ojos mirarás, Y verás la recompensa de los impíos.
9का? कारण तुम्ही परमेश्वरावर विश्वास ठेवता. परात्पर देवाला तुम्ही तुमची सुरक्षित जागा बनवले आहे.
9Porque tú has puesto á Jehová, que es mi esperanza. Al Altísimo por tu habitación,
10तुमचे काहीही वाईट होणार नाही. तुमच्या घरात रोगराई असणार नाही.
10No te sobrevendrá mal, Ni plaga tocará tu morada.
11देव तुमच्यासाठी त्याच्या दूतांना आज्ञा देईल आणि तुम्ही जिथे जिथे जाल तिथे ते तुमचे रक्षण करतील.
11Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos.
12तुम्हाला दगडाची ठेच लागू नये म्हणून ते त्यांच्या हातांनी तुम्हाला धरतील.
12En las manos te llevarán, Porque tu pie no tropiece en piedra.
13तुमच्याजवळ सिंहावरुन आणि विषारी सापांवरुन चालण्याची शक्ती असेल.
13Sobre el león y el basilisco pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón.
14परमेश्वर म्हणतो, “जर एखादा माणूस माझ्यावर विश्वास ठेवेल, तर मी त्याचे तारण करीन. जे माझे अनुयायी माझी उपासना करतात त्यांचे मी रक्षण करतो.
14Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: Pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15माझे भक्त मला मदतीसाठी हाक मारतात आणि मी त्यांना ओ देतो. ते संकटात असतील तेव्हा मी त्यांच्याजवळ असेन. मी त्यांची सुटका करीन आणि त्यांना मान देईन.
15Me invocará, y yo le responderé: Con él estare yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré.
16मी माझ्या भक्तांना खूप आयुष्य देईन.” आणि त्यांना वाचवीन.
16Saciarélo de larga vida, Y mostraréle mi salud.