Marathi

World English Bible

Numbers

7

1मोशेने पवित्र निवास मंडप उभा करण्याचे काम संपविले व त्याच दिवशी परमेश्वराला तो समर्पित केला. त्याने पवित्र निवास मंडप, त्यातील सर्व सामान तसेच वेदी व तिच्या सोबत वापरावयाची उपकरणे ही सर्व तेलाच्या अभिषेकाने पवित्र केली. त्यावरुन त्या वस्तू फकत परमेश्वराच्या उपासनेकरिताच वापरावयाच्या आहेत हे दिसले.
1It happened on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;
2त्यानंतर जे इस्राएल लोकांचे आपापल्या वंशाचे प्रमुख व कुळांचे पुढारी होते त्यांनी अर्पणे आणिली; हेच लोक शिरगणतीच्या कामात प्रमुख होते.
2that the princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were numbered:
3त्यांनी परमेश्वरासाठी झाकलेल्या सहा गाड्या भरुन व बारा बैलांनी त्या ओढीत आणिलेली आपापली अर्पणे आणिली. प्रत्येक पुढाऱ्याने एक बैल दिला व दोघांनी मिळून एक गाडी दिली. ही अर्पणे परमेश्वराला देण्यासाठी त्यांनी पवित्र निवास मंडपासमोर आणिली.
3and they brought their offering before Yahweh, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
4परमेश्वर मोशेला म्हणाला,
4Yahweh spoke to Moses, saying,
5“तू त्यांच्या देणग्या घे; दर्शनमंडपाच्या कामासाठी त्यांचा उपयोग होईल; त्या लेवी लोकांना दे, त्यांच्या कामात त्यांची मदत होईल.”
5“Accept these from them, that they may be used in doing the service of the Tent of Meeting; and you shall give them to the Levites, to every man according to his service.”
6मोशेने त्या गाड्या व बैल घेऊन लेवी लोकांना दिले.
6Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
7त्याने दोन गाड्या व चार बैल गेर्षोनी वंशाच्या लोकांना दिले; त्यांच्या कामासाठी त्यांना त्यांची गरज होती.
7He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service:
8त्याने चार गाड्या व आठ बैल मरारी वंशाच्या लोकांना दिले; त्यांच्या कामासाठी त्यांना त्यांची गरज होती. अहरोन याजकाचा मुलगा इथामर हा ह्या सर्व लोकांच्या कामाबद्दल जबाबदार होता.
8and he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
9मोशेने कहाथी वंशाच्या लोकांना बैल किंवा गाड्या दिल्या नाहीत; कारण पवित्र वस्तू आपल्या खांद्यावर वाहून नेण्याचे काम त्यांना देण्यात आले होते.
9But to the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged to them; they carried it on their shoulders.
10मोशेने वेदीचा तेलाने अभिषेक केला. त्याच दिवशी इस्राएल लोकांच्या प्रमुखांनी वेदीला समर्पण करण्यासाठी आपली अर्पणे आणिली; त्यांनी आपली अर्पणे परमेश्वराला वेदीपाशी दिली.
10The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes gave their offerings before the altar.
11परमेश्वराने मोशेला सांगितले, “प्रत्येक दिवशी एका प्रमुखाने आपले अर्पण वेदीला समर्पण करण्यासाठी आणावे.”
11Yahweh said to Moses, “They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedication of the altar.”
12[This verse may not be a part of this translation]
12He who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah,
13[This verse may not be a part of this translation]
13and his offering was: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
14[This verse may not be a part of this translation]
14one golden ladle of ten shekels, full of incense;
15[This verse may not be a part of this translation]
15one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
16[This verse may not be a part of this translation]
16one male goat for a sin offering;
17[This verse may not be a part of this translation]
17and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
18[This verse may not be a part of this translation]
18On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.
19[This verse may not be a part of this translation]
19He offered for his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
20[This verse may not be a part of this translation]
20one golden ladle of ten shekels, full of incense;
21[This verse may not be a part of this translation]
21one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
22[This verse may not be a part of this translation]
22one male goat for a sin offering;
23[This verse may not be a part of this translation]
23and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.
24[This verse may not be a part of this translation]
24On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun
25[This verse may not be a part of this translation]
25gave his offering: one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
26[This verse may not be a part of this translation]
26one golden ladle of ten shekels, full of incense;
27[This verse may not be a part of this translation]
27one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
28[This verse may not be a part of this translation]
28one male goat for a sin offering;
29[This verse may not be a part of this translation]
29and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.
30[This verse may not be a part of this translation]
30On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben
31[This verse may not be a part of this translation]
31gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
32[This verse may not be a part of this translation]
32one golden ladle of ten shekels, full of incense;
33[This verse may not be a part of this translation]
33one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
34[This verse may not be a part of this translation]
34one male goat for a sin offering;
35[This verse may not be a part of this translation]
35and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.
36[This verse may not be a part of this translation]
36On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon
37[This verse may not be a part of this translation]
37gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
38[This verse may not be a part of this translation]
38one golden ladle of ten shekels, full of incense;
39[This verse may not be a part of this translation]
39one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
40[This verse may not be a part of this translation]
40one male goat for a sin offering;
41[This verse may not be a part of this translation]
41and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
42[This verse may not be a part of this translation]
42On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad
43[This verse may not be a part of this translation]
43gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
44[This verse may not be a part of this translation]
44one golden ladle of ten shekels, full of incense;
45[This verse may not be a part of this translation]
45one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
46[This verse may not be a part of this translation]
46one male goat for a sin offering;
47[This verse may not be a part of this translation]
47and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
48[This verse may not be a part of this translation]
48On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim
49[This verse may not be a part of this translation]
49gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
50[This verse may not be a part of this translation]
50one golden ladle of ten shekels, full of incense;
51[This verse may not be a part of this translation]
51one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
52[This verse may not be a part of this translation]
52one male goat for a sin offering;
53[This verse may not be a part of this translation]
53and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
54[This verse may not be a part of this translation]
54On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh
55[This verse may not be a part of this translation]
55gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
56[This verse may not be a part of this translation]
56one golden ladle of ten shekels, full of incense;
57[This verse may not be a part of this translation]
57one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
58[This verse may not be a part of this translation]
58one male goat for a sin offering;
59[This verse may not be a part of this translation]
59and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
60[This verse may not be a part of this translation]
60On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin
61[This verse may not be a part of this translation]
61gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
62[This verse may not be a part of this translation]
62one golden ladle of ten shekels, full of incense;
63[This verse may not be a part of this translation]
63one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
64[This verse may not be a part of this translation]
64one male goat for a sin offering;
65[This verse may not be a part of this translation]
65and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.
66[This verse may not be a part of this translation]
66On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan
67[This verse may not be a part of this translation]
67gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
68[This verse may not be a part of this translation]
68one golden ladle of ten shekels, full of incense;
69[This verse may not be a part of this translation]
69one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
70[This verse may not be a part of this translation]
70one male goat for a sin offering;
71[This verse may not be a part of this translation]
71and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
72[This verse may not be a part of this translation]
72On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher
73[This verse may not be a part of this translation]
73gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
74[This verse may not be a part of this translation]
74one golden ladle of ten shekels, full of incense;
75[This verse may not be a part of this translation]
75one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
76[This verse may not be a part of this translation]
76one male goat for a sin offering;
77[This verse may not be a part of this translation]
77and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.
78[This verse may not be a part of this translation]
78On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali
79[This verse may not be a part of this translation]
79gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
80[This verse may not be a part of this translation]
80one golden spoon of ten shekels, full of incense;
81[This verse may not be a part of this translation]
81one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
82[This verse may not be a part of this translation]
82one male goat for a sin offering;
83[This verse may not be a part of this translation]
83and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.
84मोशेने वेदीला तेलाने अभिषेक करुन तिचे समर्पण करण्याच्या वेळी इस्राएल लोकांच्या प्रमुखांनी ही अर्पणे आणिली: चांदीची बारा ताटे, चांदीचे बारा कटोरे, सोन्याची बारा धूपपात्रे.
84This was the dedication of the altar, on the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles;
85प्रत्येक चांदीच्या ताटाचे वजन एकशेतीस शेकेल व प्रत्येक चांदीच्या कटोऱ्याचे वजन सत्तर शेकेल होते. पवित्र स्थानाच्या चलनाप्रमाणे चांदीची ताटे व चांदीचे कटोरे मिळून त्यांचे एकूण वजन जवळ जवळ ‘दोन हजार चारशे’ शेकेल होते.
85each silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;
86अधिकृत वजनाप्रमाणे, प्रत्येकी चार औंस वजन असलेले, धुपाने भरलेले 12सोन्याचे चमचे त्या 12 चमच्यांचे एकूण वजन सुमारे 3 पौंड होते.
86the twelve golden ladles, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels;
87होमार्पणासाठी बारा गोऱ्हे, बारा मेंढे व एक एक वर्षाची बारा नर असलेली कोंकरे एवढे पशू होते; आणि त्यांच्या बरोबर अर्पिण्यासाठी अन्नार्पणेही होती; आणि परमेश्वराला पापार्पण वाहण्यासाठी बारा बकरे होते;
87all the cattle for the burnt offering twelve bulls, the rams twelve, the male lambs a year old twelve, and their meal offering; and the male goats for a sin offering twelve;
88इस्राएलांच्या प्रमुखांनी शांत्यापर्णासाठीही पशू अर्पण केले. त्यांची एकूण संख्या, चोवीस गोऱ्हे, साठ मेंढे, साठ बकरे व एक एक वर्षाची साठ नर असलेली कोंकरे एवढी होती. मोशेने वेदीला तेलाचा अभिषेक केल्यावर त्यांनी अशा प्रकारे समर्पणे केली.
88and all the cattle for the sacrifice of peace offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after it was anointed.
89मोशे परमेश्वराशी बोलण्यासाठी दर्शनमंडपात गेला त्यावेळी त्याने परमेश्वराची वाणी त्याच्याशी बोलताना ऐकली. ती, पाणी आज्ञापटाच्या कोशावरील कोशावरील पवित्र दयासनावरुन दोन करुब दूतांच्या दरम्यान असलेल्या भागातून येत होती. अशा प्रकारे देव मोशेबरोबर बोलला.
89When Moses went into the Tent of Meeting to speak with Yahweh, he heard his voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him.