1“मला आयुष्यभर खूप शत्रू होते.” इस्राएल, आम्हाला त्या शंत्रूंबद्दल सांग.
1Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
2मला आयुष्यभर खूप शत्रू होते पण ते कधीही विजयी झाले नाहीत.
2many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
3माझ्या पाठीत खोल जखमा होईपर्यंत त्यांनी मला मारले. मला खूप मोठ्या आणि खोल जखमा झाल्या.
3The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
4पण परमेश्वराने दोर कापले आणि मला त्या दुष्टांपासून सोडवले.
4Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
5जे लोक सियोनचा तिरस्कार करीत होते, त्यांचा पराभव झाला. त्यांनी लढणे थांबवले आणि ते पळून गेले.
5Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
6ते लोक छपरावरच्या गवतासारखे होते. ते गवत वाढण्या आधीच मरुन जाते.
6Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up;
7ते गवत कामगाराला मूठ भरही मिळू शकत नाही. धान्याचा ढीग करण्याइतकेही ते नसते.
7with which the reaper doesn’t fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
8त्यांच्या जवळून जाणारे लोक, “परमेश्वर तुला आशीर्वाद देवो” असे म्हणणार नाहीत. लोक त्यांचे स्वागत करुन, “आम्ही परमेश्वराच्या नावाने तुम्हाला आशीर्वाद देतो” असे म्हणणार नाहीत.
8Neither do those who go by say, “The blessing of Yahweh be on you. We bless you in the name of Yahweh.”