1တဖန် မောရှေအား ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ဆင့်ဆိုရ မည်မှာ၊ ငါ၏ပူဇော်သက္ကာကို၎င်း၊
1Huan, TOUPA'N Mosi a houpih a,
2ငါ့အဘို့ မွှေးကြိုင် သောအနံ့ရှိစေခြင်းငှာ မီးဖြင့်ပြုသော ငါ၏အစာ အာဟာရကို၎င်း၊ အချိန်တန်မှ ငါ့အားပူဇော်ခြင်းငှာ သတိပြုရကြမည်။
2Israel suante thu pia inla, a kiang uah, Ka ann kei a dia gimlim mei a thillat, ka kiang ah thillat pen a hun geih zel chiah na lan ding uhi, chi in.
3တဖန်ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ နေ့တိုင်းအစဉ်အမြဲ မီးရှို့ရာယဇ်ဘို့၊ အခါမလည် အပြစ်မပါသော သိုးသငယ် နှစ်ကောင်ကို ထာဝရဘုရားအား မီးဖြင့်ပူဇော်ရမည်။
3Huan, a kiang uah, Hiai mei a thillat TOUPA kiang a na lat ding uh ahi; belamnou a pa, kum khat a upa, gensiatbei, ni teng in nih, halmang thillat lan gige ding in.
4နံနက်ယံ၌ သိုးသငယ်တကောင်၊ ညဦးယံ၌ တကောင်ကို ပူဇော်ရမည်။
4Belamnou khat zingsang in na lan ding ua, khat nitaklam in na lan ding uh:
5သံလွင်သီးကို ထောင်း၍ရသော သံလွင်ဆီ သုံးလောဃနှင့် ရောသော မုန့်ညက်တဩမဲကိုလည်း ပူဇော်ရမည်။
5Tangbuang thillat ding in tangbuang nelte epha mun sawm a khen mun khat sathau suk hin mun li a khen mun khat a hel toh.
6ဤရွေ့ကား၊ သိနာတောင်ပေါ်မှာ စီရင်တော် မူသည်အတိုင်း၊ ထာဝရဘုရားအဘို့ မွှေးကြိုင်သော အနံ့နှင့် မီးဖြင့်ပြုသော ပူဇော်သက္ကာ၊ အစဉ်အမြဲပြု ရသော မီးရှို့ရာယဇ်ဖြစ်သတည်း။
6TOUPA ding a mai a thillat, gimlim ding a sinai tang a sehsa halmang a thillat lat gige ding chih ahi.
7သိုးသငယ်တကောင်နှင့်အတူ သွန်းလောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာဘို့၊ စပျစ်ရည်သုံးလောဃကို ပူဇော်၍၊ သန့်ရှင်းရာဌာန၌ သွန်းလောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာဘို့၊ ထာဝရဘုရားအား သွန်းလောင်းရမည်။
7Huan, belamnou khat latna a dawn ding thillat, hin mun li a khen mun khat ahi ding ahi: TOUPA ding a uain, dawn ding thillat mun siangthou ah na bungkhe ding ahi.
8အခြားသော သိုးသငယ်ကို ညဦးယံ၌ ပူဇော် သောအခါ၊ နံနက်ယံ၌ ဘောဇဉ် ပူဇော်သက္ကာ၊ သွန်း လောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာပါသည်နည်းတူ ပါလျက်၊ ထာဝရဘုရားအဘို့ မွှေးကြိုင်သောအနံ့နှင့် ပြည့်စုံ၍ မီးဖြင့်ပူဇော်သော ယဇ်ကို ပြုရမည်။
8Huan, belamnou khat nitaklam in na lan ding hi: zingsang lam in tangbuang thillat bang leh huai a dawn ding thillat bangbang TOUPA ding a gimlim di'n mei a thillat na lat ding ahi.
9နေ့တိုင်း အစဉ်ပူဇော်သော မီးရှို့ရာယဇ်၊ သွန်းလောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာမှတပါး၊ ဥပုပ်နေ့ရက်၌ အခါမလည် အပြစ်မပါသော သိုးသငယ်နှစ်ကောင်ကို၎င်း၊ သွန်းလောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာပါလျက်၊ ဘောဇဉ် ပူဇော်သက္ကာဘို့၊ ဆီရောသောမုန့်ညက်နှစ်ဩမဲကို၎င်း ပူဇော်ရမည်။
9Huan, khawlni in belamnou, a pa kum khat a upa gensiatbei nih leh tangbuang thillat ding in tangbuang nelte epha mun sawm a khen a mun nih sathau a helkhawm leh huai a dawn ding thillat toh na lat ding ahi;
11လဆန်းတရက်နေ့၌၊ အသက်ပျိုသော နွားထီး နှစ်ကောင်၊ သိုးထီးတကောင်၊ အခါမလည်၊ အပြစ် မပါသော သိုးသငယ်ခုနစ်ကောင်တို့ကို၊ ထာဝရဘုရား အား မီးရှို့ရာယဇ်ပြု၍ ပူဇော်ရမည်။
10Hiai khawlni teng a halmang a thillat lat gige leh huai a dawn ding thillat sim louh a halmanga thillat lat ding ahi.
12နွားတကောင်အဘို့၊ ဆီရောသော မုန့်ညက် သုံးဩမဲ၊ သိုးတကောင်အဘို့၊ ဆီရောသော မုန့်ညက် နှစ်ဩမဲ၊
11Huan, na kha thak teng un TOUPA ding halmang thil na lat ding uh ahi; bawngtal tung nih leh belamtal khat leh belamnou a pa kum khat a upa gensiatbei sagih;
13သိုးသငယ်တကောင်အဘို့၊ ဆီရောသော မုန့်ညက်တဩ မဲစီတည်း ဟူသော ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာ နှင့်တကွ၊ ထာဝရဘုရားအား မီးဖြင့်ပူဇော်၍ မီးရှို့ရာ ယဇ်ကို ပြုရမည်။
12Huan, bawngtal chih ah tangbuang thillat ding tangbuang nelte sathau a helkhawm epha mun sawm a khen a mun thum; huan, belam khat ah tangbuang thillat ah tangbuang nelte, sathau a helkhawm mun sawm a khen a mun nih;
14သွန်းလောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာဘို့ကား၊ နွား တကောင်နှင့် စပျစ်ရည် ခြောက်လောဃ၊ သိုးတကောင် နှင့် လေးလောဃ၊ သိုးသငယ်တကောင်နှင့် သုံးလောဃ ကို ပူဇော်ရမည်။ ထိုသို့ လတိုင်း အစဉ်မပြတ် မီးရှို့ရာ ယဇ်ကို ပူဇော်ရမည်။
13Huan, belamnou chih ah tangbuang thillat ah tangbuang nelte, sathau a helkhawm mun sawm a khen a mun khat: hiai halmang thillat gimlim TOUPA a dia mei a thillat ahi.
15နေ့တိုင်း အစဉ်ပူဇော်သော မီးရှို့ရာယဇ်၊ သွန်းလောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာမှတပါး၊ အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်ဘို့ ထာဝရဘုရားအား ဆိတ်သငယ်တကောင်ကို လည်း ပူဇော်ရမည်။
14Huan, a dawn ding thillat uh bawngtal khat ah uain hin kimkhat ahi ding a belamtal khat ah hin mun thum a khen a mun khat, belamnou khat ah hin mun li a khen a mun khat: hiai kumtawn a kha teng halmang thillat ahi.
16ပဌမလတဆယ်လေးရက်နေ့၌၊ ထာဝရဘုရား၏ ပသခါပွဲဖြစ်၏။
15Huan, TOUPA kiang a khelh thoihna dia keltal khat na lat ding uh ahi; halmang a thillat lat gige leh huai a dawn ding thillat sim lou in.
17၎င်းလ တဆယ်ငါးရက်နေ့၌ ပွဲကိုခံရမည်။ ခုနစ်ရက်ပတ်လုံး တဆေးမဲ့မုန့်ကို စားရကြမည်။
16Huan, kha khat na, ni sawm leh ni li ni TOUPA paikan ahi.
18ပဌမနေ့၌ ဓမ္မစည်းဝေးခြင်းကို ပြုရမည်။ လောကီအလုပ်ကို မလုပ်ရ။
17Huan, huai kha ni sawm leh ni nga ni annkuanglui ni ahi ding; ni sagih tanghou silngou soh louh nek ding ahi.
19ထာဝရဘုရားအား မီးဖြင့်ပြုသော ယဇ်တည်းဟူ သော အသက်ပျိုသော နွားထီးနှစ်ကောင်၊ သိုးထီး တကောင်၊ အခါမလည် အပြစ်မပါသော သိုးသငယ် ခုနစ်ကောင်တို့ကို မီးရှို့ရာယဇ်ပြု၍ ပူဇော်ရမည်။
18Ni khat ni in khawmpi siangthou a om ding a: bang nna mahmah na sep ding uh ahi kei;
20နွားတကောင်လျှင် ဆီရောသော မုန့်ညက် သုံးဩမဲ၊ သိုးတကောင်လျှင် နှစ်ဩမဲ၊
19Mei a thillat bel TOUPA kiang a na lat ding uh ahi; bawngtal tung nih leh belamtal khat leh belamnou a pa kum khat a upa sagih: na ngaihtuah ua gensiatbei ahi ding ahi:
21သိုးသငယ်ခုနစ်ကောင်စေ့အောင်၊ တကောင် လျှင် တဩမဲစီနှင့် ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာပြုရမည်။
20Tangbuang nelte, sathau helkhawm, a tangbuang thillat utoh: bawngtal khat ah mun sawm a khen a mun thum belamtal khat ah mun sawm a khen a mun nih:
22အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုအံ့သောငှာ၊ အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်ဘို့ ဆိတ်တကောင်ကိုလည်း ပူဇော်ရမည်။
21Belamnou sagih bel belamnou khat ah mun sawm a khen a mun khat ahi ding ahi;
23နေ့ရက်အစဉ် နံနက်တိုင်းပူဇော်သော မီးရှို့ရာ ယဇ်မှတပါး၊ ထိုယဇ်များကို ထပ်၍ ပူဇော်ရမည်။
22Huan nou a ding a kilemna bawlna ding in khelh thoihna ding in keltal khat.
24ထိုသို့ အစဉ်အမြဲ ပူဇော်သောမီးရှို့ရာယဇ်၊ သွန်း လောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာမှတပါး ခုနစ်ရက်ပတ်လုံး တနေ့တနေ့လျှင် ထာဝရဘုရားအဘို့ မွှေးကြိုင်သောအနံ့ နှင့် မီးဖြင့်ပြုသော ပူဇော်သက္ကာ အစာအာဟာရကို ပူဇော်ရမည်။
23Hiaite zingsang a halmang thillat, halmang thillat lat gige leh huai a dawn ding thillat sim lou in
25သတ္တမနေ့၌လည်း၊ ဓမ္မစည်းဝေးခြင်းကို ပြုရ မည်။ လောကီအလုပ်ကို မလုပ်ရ။
24Hichibangin Toupa' dinga gimlim, mei a thillat nek ding ni tengin, ni sagih na lat ding uh ahi: halmang thilat lat gige leh huai dawn ding thillat sim lou in.
26ထိုမှတပါး၊ သိတင်းခုနစ်သိတင်းစေ့ပြီးမှ၊ ဘောဇဉ် ပူဇော်သက္ကာအသစ်ကို ထာဝရဘုရားထံတော် သို့ ဆောင်ခဲ့သောနေ့၊ အဦးသီးသောအသီး နေ့ရက်၌ ဓမ္မစည်းဝေးခြင်းကို ပြုရမည်။ လောကီအလုပ်ကို မလုပ်ရ။
25Huan, a ni sagih ni in khawmpi siangthou na nei ding ua, bang nna mahmah na sem ding uh hilou ahi.
27ထာဝရဘုရားအဘို့ မွှေးကြိုင်သောအနံ့နှင့် မီးရှို့ရာယဇ်ဘို့ အသက်ပျိုသော နွားထီးနှစ်ကောင်၊ သိုးထီးတကောင်၊ အခါမလည်သော သိုးသငယ်ခုနစ် ကောင်တို့ကို ပူဇော်ရမည်။
26Huan, na nipikal annkuang luina na buh thak tung annkuang luina TOUPA ding a thil thak tangbuang thillat na lat ni un leng khawmpi siangthou na nei ding ua; bang nna mahmah na sem ding uh ahi kei;
28နွားတကောင်လျှင် ဆီရောသောမုန့်ညက် သုံးဩမဲ၊ သိုးတကောင်လျှင် နှစ်ဩမဲ၊
27TOUPA ding a gimlim halmang thillat bel na lat ding uh ahi; bawngtal tung nih, belamtal khat, belamnou a pa kum khat a upa sagih;
29သိုးသငယ်ခုနစ်ကောင်စေ့အောင်၊ တကောင် လျှင် တဩမဲစီနှင့် ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာပြုရမည်။
28A tangbuang thillat uh, tangbuang nelte sathau a helkhawm, bawngtal khat ah mun sawm a khen a mun thum.
30အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုအံ့သောငှါ၊ ဆိတ်သငယ် တကောင်ကိုလည်း ပူဇော်ရမည်။
29Belamtal khat ah mun sawm a khen a mun nih, belamnou sagih, belamnou khat chiat ah mun sawm a khen a mun khat;
31ထိုသို့ အစဉ်အမြဲပူဇော်သော မီးရှို့ရာယဇ်၊ ဘောဇဉ် ပူဇော်သက္ကာမှတပါး၊ သွန်းလောင်းရာ ပူဇော် သက္ကာနှင့်တကွ၊ အပြစ်မပါသော ယဇ်ကောင်များတို့ကို ထပ်၍ ပူဇော်ရမည်။
30Nou a dia kilemna bawlna ding keltal khat toh.Halmang thillat gige leh huai a tangbuang thillat, huaite na lat ding uh ahi (na ngaihtuah ua gensiatbei ahi ding ahi), dawn ding thillat toh.
31Halmang thillat gige leh huai a tangbuang thillat, huaite na lat ding uh ahi (na ngaihtuah ua gensiatbei ahi ding ahi), dawn ding thillat toh.