1आदमको परिवारको विषयमा लेखिएको इतिहास यही हो। परमेश्वरले मानिसको सृष्टि गर्दा आफ्नै प्रतिरुपमा मानिसजातिको सृष्टि गर्नुभयो।
1This is the book of Adam's generations. In the day that God created man, in the likeness of God made he him.
2परमेश्वरले मानिसलाई पुरूष र स्त्री दुई रुपमा सृष्टि गर्नुभयो। जब उहाँले तिनीहरुलाई सृष्टि गर्नुभयो तिनीहरुलाई आशिष दिनु भयो अनि तिनीहरुलाई “मानिस” भन्नुभयो।
2Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3जब आदम 130 वर्षको वृद्ध भएका थिए, तिनको फेरि अर्को एउटा छोरो जन्मियो र उनले छोरोको नाउँ सेत राख्यो।
3And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his likeness, after his image, and called his name Seth.
4सेतको जन्म भएपछि आदम अझ 800 वर्ष सम्म जीवित रहे अनि उनको अरु पनि छोरा-छोरीहरु भए।
4And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
5आदम 930 वर्षसम्म बाँचे र मरे।
5And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died.
6जब सेत 105 वर्षको भए तब उनको एउटा छोरो जन्मियो जसको नाउँ उनले एनोश राखे।
6And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
7एनोश जन्मेपछि सेत 807 वर्षसम्म जीवित रहे र यो समयमा सेतका अरु छोरा-छोरीहरु जन्मे।
7And Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
8यसर्थ सेत जम्मा 912 वर्षसम्म बाँचे र मरे।
8And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
9एनोशको उमेर 90 वर्षको भएपछि उनको एउटा छोरो जन्मियो जसको नाउँ केनान राखियो।
9And Enosh lived ninety years, and begot Cainan.
10केनान जन्मेपछि एनोश 815 वर्ष सम्म बाँचे। यो समयमा एनोशका अरु छोरा-छोरीहरु पनि जन्मे
10And Enosh lived after he had begotten Cainan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
11यसर्थ एनोश जम्म 905 वर्ष बाँचे र मरे।
11And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
12केनान 70 वर्ष पुगेपछि उसको एउटा छोरा जन्मियो, उनले छोरोको नाउँ महलेल राखे।
12And Cainan lived seventy years, and begot Mahalaleel.
13महलेलले जन्म लिएपछि केनान 840 वर्ष उमेरसम्म बाँचे। त्यस समयमा केनानका आठ छोरा-छोरीहरुले पनि जन्म लिए
13And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
14यसर्थ केनान 910 वर्ष सम्म बाँचे र मरे।
14And all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.
15जब महलेल 65 वर्षको भयो उसको एउटा छोरो जन्मियो जसको नाउँ येरेद राखियो।
15And Mahalaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
16येरेद जन्मेपछि महलेल 830 वर्ष सम्म बाँचे र त्यस अवधिमा उसका धेरै छोरा-छोरीहरु जन्मे।
16And Mahalaleel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
17यसर्थ महलेल जम्मा 895 वर्ष सम्म बाँचे र मरे।
17And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died.
18जब येरेद 162र्बष पुगे उनको एउटा छोरो जन्मियो जसको नाउँ हनोक राखिय।
18And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
19हनोक जन्मिएपछि येरेद 800 वर्ष सम्म बाँचे। यस अवधिमा येरेदका अरु छोरा-छोरीहरु भए।
19And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
20यसर्थ येरेद जम्मा 962 वर्षसम्म बाँचे।
20And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
21जब हनोक 65 वर्ष पुगे उनको एउटा छोरो जन्मियो जसको नाउँ मतूशेलह राखियो।
21And Enoch lived sixty-five years, and begot Methushelah.
22मतूशेलह जन्मेपछि हनोक 300 वर्ष सम्म परमेश्वरको पछि-पछि हिंडिरहे। यस अवधिमा उसको अरु छोरा-छोरीहरु जन्मे।
22And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.
23यसर्थ हनोक 365 वर्ष सम्म बाँचे।
23And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
24एक दिन हनोक परमेश्वरसित हिंडिरहेको समयमा हनोक हराए। परमेश्वरले उसलाई जिउँदै स्वर्ग लानु भयो।
24And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
25जब मतूशेलह 186र्बषको थिए उनको एउटा छोरो जन्मियो जसको नाउँ लेमेक राखियो।
25And Methushelah lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lemech.
26लेमेक जन्मिएपछि मतूशेलह 682र्बष सम्म बाँचे। यस अवधि भित्र उनको अन्य छोरा-छोरीहरु पनि जन्मे।
26And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
27यसर्थ मतूशेलह 969र्बष सम्म बाँचे।
27And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
28जब लेमेक 182 वर्षको थिए उनको एउटा छोरा जन्मियो।
28And Lemech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
29उनले आफ्नो छोरोको नाउँ न्ह राखे। उनले भने, “यसले हाम्रो काममा विश्राम दिओस्। परमेश्वरले भूमिलाई श्राप दिनु भएकोले हामी खेतीको लागि कठिन परिश्रम गर्छौ। तर नूहले हामीलाई विश्राम दिनु हुनेछ।”
29And he called his name Noah, saying, This [one] shall comfort us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
30न्ह जन्मेपछि लेमेक 595 वर्षसम्म जीवित रहे। त्यस अवधिमा उनका अरु छोरा छोरीहरु जन्मे।
30And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
31लेमेक जम्मा 777 वर्षसम्मा बाँचे।
31And all the days of Lemech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
32नूह 500 वर्ष पुगेपछि उनको शेम, हाम र येपेत छोराहरु जन्मे।
32And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.