1“अय्यूब, यदि तिमी चाहन्छौ भने डाकी पठाऊ तर कसैले पनि तिमीलाई जवाफ दिनेछैन। कुन पवित्र पुरूषले तिमीलाई फर्काउनेछ?
1
فریاد برآور، ببین که آیا کسی به داد تو میرسد؟
دست به دامان کدامیک از مقدّسین خواهی شد؟
2मूर्ख मानिसको क्रोधले उसलाई नै मार्नेछ। सरल मानिसको उग्र आवेशले उसलाई नै मार्नेछ।
2
غصّه، نادانان را میکشد
و حسادت، شخص ساده لوحان را.
3मैले एकजना मूर्ख मानिसलाई देखें। उसले आफू सबै सुरक्षित मान्थ्यो तर अचानक उसको घर श्रापित भयो।
3
آنها برای مدّتی موفّق هستند،
امّا بلای ناگهانی بر خانهٔشان نازل میشود.
4उसको नानीहरूलाई सहयोग गर्ने त्यहाँ कोही थिएन। अदालतमा उनीहरूका पक्षमा बोलिदिने कोही थिएन।
4
فرزندانشان بیپناه میگردند؛ در امنیّت نیستند
و کسی از آنها حمایت نمیکند.
5भोका मानिसहरूले उसको सबै अन्नहरू खाइदिए, ती भोका मानिसहरूले काँढाहरू माझ उम्रेका सबै अन्नहरूसम्म उसको लगिदिए तिनीहरूमा जे जति थिए लोभी मानिसहरूले सबै लगिदिए।
5
مردمانِ گرسنه محصولات آنها را
حتّی اگر در میان خارها باشد، خواهند خورد
و اشخاص حریص، دارایی آنها را غارت خواهند نمود.
6दुःख फोहरबाट आउँदैन। संकटहरू भुमिबाट उम्रिन्दैन।
6
شرارت در خاک رشد نمیکند
و مشکلات هیچگاه از زمین نمیرویند،
7तर आगोबाट उडेको फिलंगो जतिकै मानिस संकट लिनलाई नै जन्मन्छ।
7
بلکه همانطور که شعله از آتش بلند میشود،
بدبختی هم از خود انسان سرچشمه میگیرد.
8तर अय्यूब, यदि म तिमी भएको भए, म परमेश्वरपट्टि फर्किने थिएँ अनि आफ्ना समस्याहरूका बारेमा उहाँलाई भन्ने थिए।
8
ولی اگر من به جای تو بودم،
برای حل مشکل خود به سوی خدا باز میگشتم،
9हाम्रो बुझ्ने शक्ति बाहिर परमेश्वरले अलौकिक कर्महरू गर्नुहुन्छ। चमत्कारी कर्महरू गर्न उहाँले कहिल्यै रोकिनु हुन्न।
9
زیرا او کارهای عجیب
و معجزات حیرتانگیز و بیشمار انجام میدهد.
10परमेश्वरले पृथ्वीमा वर्षाहरू पठाउनु हुन्छ। उहाँले खेतहरूमा पानी पठाउनु हुन्छ।
10
باران را میفرستد
و کشتزارها را آبیاری میکند.
11परमेश्वरले नम्र मानिसलाई माथि उठाउनु हुन्छ, अनि उहाँले दुःखी मानिसलाई सुरक्षित राख्नु हुन्छ।
11
فروتنان را سرفراز،
و ماتمیان را شادمان میسازد.
12परमेश्वरले धूर्त र दुष्टहरूका युक्तिलाई विफल पारिदिनु हुन्छ, यसकाण तिनीहरूले सफलता पाउँदैनन्।
12
نقشهٔ حیلهگران را باطل میکند
و آنها را در کارهایشان ناکام میسازد.
13परमेश्वरले ज्ञानी मानिससम्मलाई तिनीहरूको आफ्नै पासोमा समात्नुहुन्छ। यसैले ती धूर्तपूर्ण योजनाहरू सफल हुँदैनन्।
13
خودشان در دامی که برای دیگران گذاشتهاند، گرفتار میشوند؛
و توطئهٔ آنها نقش برآب میگردد.
14ती चतुर मानिसहरू दिउँसै पनि जताततै ठोक्कर खान्छन् मध्य दिनको बेलामा पनि तिनीहरू अन्धकारमा बाटो खोज्दै हिंड्ने मानिस जस्तो हुनेछ।
14
روزِ روشنِ آنها به شبِ تاریک مبدّل میشود و کورمالکورمال راه میروند.
15परमेश्वरले दरिद्र मानिसहरूलाई मृत्युबाट पनि जोगाउनु हुन्छ। उहाँले गरीब निरीह मानिसहरूलाई शक्तिशालीहरूबाट जोगाउनु हुन्छ।
15
امّا خدا نیازمندان و فقیران را از ظلمِ ظالم
و از چنگِ زورمندان نجات میدهد.
16यसकारण गरीब मानिसहरूले आशा गर्छन। उहाँले दुष्टकर्मीको मुख थुनिदिनु हुन्छ।
16
به مسکینان امید میبخشد و دهان شریران را خواهد بست.
17त्यो मानिस धन्यको हो, जब परमेश्वरले उसलाई सुमार्ग बताउनुहुन्छ। यसैले गुनासो नगर जब सर्वशक्तिमान परमेश्वरले तिमीमाथि अनुशासन गर्नुहुन्छ।
17
خوشا به حال کسیکه خدا او را تنبیه میکند،
پس تو نباید از تنبیه قادر مطلق آزرده شوی،
18परमेश्वरले दिनुभएको घाउहरूमा मलमपट्टी गरिदिनुहुन्छ। उहाँले कसैलाई चोट पुर्याउँन सक्नुहुन्छ तर उहाँकै हातहरूले नै निको पार्नुहुन्छ।
18
زیرا اگر خدا کسی را مجروح میکند، خودش هم جراحت او را میبندد،
بیمار میسازد و شفا میدهد.
19उहाँले तिमीलाई छःपल्ट संकटहरूबाट बचाउनु हुनेछ। हो, सातपल्ट दुर्घटनाहरू हुँदा पनि तिमीलाई छुने छैन।
19
او بارها تو را از بلاهای گوناگون نجات خواهد داد.
20जब त्यहाँ अनिकाल आईपर्छ परमेश्वरले तिमीलाई मृत्युबाट जोगाउनु हुन्छ। अनि जब त्यहाँ युद्ध हुँदछ परमेश्वरले तिमीलाई मृत्युबाट जोगाउनु हुन्छ।
20
در وقت قحطی تو را از مرگ رهایی میبخشد
و هنگام جنگ از دَم شمشیر.
21जब मानिसहरूले तिम्रो निन्दा गर्छन परमेश्वरले तिम्रो रक्षा गर्नु हुन्छ। अनि यस्तो हुदाँ तिम्रो विनाश हुन्छ भनी डराउनु पर्दैन।
21
از زخمِ زبان در امان خواهی بود
و از هلاکت، تو را خواهد رهانید.
22तिमी विनाश र अनिकाल देखेर हाँस्ने छौ। तिमी जंङ्गली जनावरहरूदेखि भयभीत हुने छैनौ।
22
به جنگ و قحطی خواهی خندید
و از حیوانات وحشی نخواهی ترسید.
23खेतका ढुङ्गाहरूसित तिम्रो वाचा बाँधिएको छ। जंङ्गली जनावरहरू तिमीसंग शान्ति साथ रहनेछन्।
23
زمینی را که شخم میزنی بدون سنگ خواهد بود
و با حیوانات وحشی در صلح و صفا زندگی خواهی کرد.
24तिम्रो घरमा शान्ति रहेको तिमीले चाल पाउनेछौ। तिमीले आफ्नो सम्पत्ति गन्नेछौ अनि कुनै पनि चीज हराएको हुनेछैन्।
24
خانهات محفوظ بوده
و اموال تو دزدیده نخواهد شد.
25तिम्रा धेरै नानीहरू हुनेछन। तिनीहरू घाँसका पातहरू झैं प्रशस्त हुनेछन।
25
فرزندانت همچون علف صحرا، زیاد خواهند شد.
26तिमी त्यो गहूँ जस्तै हुनेछौ जुन बाली काटिने बेलासम्ममा उब्जनेछ। हो, तिमी बृद्धवस्थासम्म बाँच्नु पर्नेछ।
26
مانند خوشهٔ رسیدهٔ گندم، که در موسمش درو میشود،
در پیری و سالخوردگی از جهان خواهی رفت.
ما همه را تحقیق کردیم و تمام اینها حقیقت دارند.
پس تو باید بپذیری.
27अय्यूब, हामीले ती कुराहरूका अध्ययन गरेका छौ अनि हामी जान्दछौ। यसकारण अय्यूब, ध्यान दिएर सुन, अनि तिनीहरूबाट तिमी आफैं सिक।”
27
ما همه را تحقیق کردیم و تمام اینها حقیقت دارند.
پس تو باید بپذیری.