1परमप्रभुले मोशालाई भन्नुभयो,
1
خداوند به موسی فرمود،
2“इस्राएलका मानिसहरूलाई यो आदेश देऊः जब तिमीहरू कनान देशमा पस्नेछौ, तिमीहरूलाई दिइएको भूमिको सिमाना यस प्रकार हुनेछ।
2
که به قوم اسرائیل این چنین دستور بدهد: «هنگامیکه به سرزمین کنعان، که من آن را به شما میدهم، داخل شدید، مرزهای شما از این قرار خواهد بود:
3त्यस भूमिको दक्षिण तिर एदोमको नजीक सीन मरूभूमिको केही भाग रहनेछ। त्यस भूमिको दक्षिणी सिमाना खारा समुद्रको पूर्व भागबाट नै शुरू हुनेछ।
3
قسمت جنوبی آن از بیابان صین در امتداد مرز اَدوم خواهد بود. مرز جنوبی آن از دریای مُرده در شرق شروع شده،
4यो सिमानाले अक्राबीमको दक्षिणी भाग नाघेर सीन मरूभूमि हुँदै यसको दक्षिण भागको सिमाना कादेश-वर्ने पर्नेछ। यस सिमानाले हसार अदूदार पुगेर आस्मोन नाघ्नेछ।
4
به طرف جنوب از گردنه عقربها، به سوی بیابان صین ادامه مییابد. دورترین نقطهٔ مرز جنوبی، قادش برنیع میباشد. از آنجا به طرف حصرادار و عصمون
5सिमाना अस्मोनबाट मिश्र नदी तिर जानेछ र यो भूमध्य समुद्रमा गई टुङ्गिन्छ।
5
و از آنجا تا وادیی در مرز مصر پیش رفته، به دریای مدیترانه ختم میشود.
6यसको पश्चिमी सिमान भूमध्य समुद्रको किनार हुनेछ र यो तिमीहरूको देशको पश्चिमी सिमाना हो।
6
«مرز غربی شما، سواحل دریای مدیترانه میباشد.
7अब आयो तिमीहरूको भूमिको उत्तरी सिमानाः यो सिमाना भूमध्य समुद्र हुँदै होर पर्वतसम्म जानेछ।
7
«قسمت شمالی از دریای مدیترانه شروع شده، به طرف مشرق تا کوه هور میرسد
8होर पर्वतबाट उत्तरी सिमाना फैलिएर सोझो लेबो-हमात पुग्नेछ र त्यसपछि यो सदादसम्म फैलिएर जानेछ।
8
و از آنجا تا گذرگاه حمات ادامه یافته
9तिमीहरूको उत्तरी सिमाना फैलिएर सिप्रोन सम्म गई हसर एनानमा टुङ्गिनेछ।
9
و از صدد و زفرون عبور کرده، انتهای آن حصر عینان است.
10तिमीहरूको देशको पूर्वीय सिमाना हसर-एनान देखि शपाम सम्म जानेछ।
10
«مرز شرقی شما، از حصر عینان شروع شده تا شفام میرسد.
11शपामबाट यो सिमाना ऐनको पूर्व भएर रिब्लासम्म जान्छ र पहाडबाट ओह्रालो हुँदै गालील समुद्रको छेउ सम्म जानेछ।
11
بعد به طرف جنوب به ربله، در سمت شرقی عین ادامه مییابد. از آنجا ادامه یافته، به طرف جنوب و بعد به جانب غرب ادامه داشته تا دورترین نقطهٔ جنوبی دریاچه جلیل میرسد.
12त्यसपछि सिमाना यर्दन नदी तिर फैलिंदै खारा समुद्रमा अन्त हुनेछ। तिमीहरूको भूमिको वरिपरिका सिमानाहरू यिनै हुन्।”
12
سپس در امتداد رود اردن، به دریای مرده ختم میشود.
«این مرزهای چهارگانه شماست.»
13यसर्थ मोशाले इस्राएलका मानिसहरूलाई यो आदेश दिए, “तिमीहरूले पाउने भूमि यही नै हो। तिमीहरूले आफ्नो नौं कुलहरू र मनश्शे कुलको आधा समूहहरू गरी साढे नौ कुलहरूमा चिठ्ठा गरेर भूमि वितरण गर्नेछौ।
13
موسی به قوم اسرائیل گفت: «این سرزمینی است که شما به قید قرعه به دست میآورید و طبق فرمان خداوند بین نُه و نیم طایفه تقسیم شود.
14रूबेन, गाद आफ्नो निम्ति भूमिको हिस्सा लिई सके।
14
سهم طایفههای رئوبین و جاد و نصف طایفهٔ منسی در سمت شرقی رود اردن و در مقابل شهر اریحا تعیین شده است.»
15ती अढाई कुलका समूहहरूले यर्दन नदी पूर्व यशीहोको नजीक आफ्नो निम्ति भूमि लिए।”
15
خداوند به موسی فرمود:
16त्यसपछि परमप्रभुले मोशालाई भन्नुभयो,
16
«العازار کاهن و یوشع، پسر نون
17“यी मानिसहरू पूजाहारी एलाजार अनि नूनका छोरो यहोशूले तिमीहरूलाई भूमि वितरणमा सहायता गर्नेछन्।
17
و همچنین یک رهبر از هر طایفه تعیین شوند تا زمین را بین طایفههای اسرائیل تقسیم کنند.»
18प्रत्येक कुलसमूहबाट एकजना प्रमुखले पनि भूमि वितरण कार्यमा सहायता गर्ने छ।
18
نامهای آنها به شرح زیر میباشد:
طایفهرهبر
از طایفهٔ یهودا،کالیب، پسر یفنه،
از طایفهٔ شمعون،شموئیل، پسر عمیهود،
از طایفهٔ بنیامین،الیداد، پسر کسلون،
از طایفهٔ دان،بُقی، پسر یُجلی،
از طایفهٔ منسی،حنیئیل، پسر ایفود،
از طایفهٔ افرایم،قموئیل، پسر شفطان،
از طایفهٔ زبولون،الیصافان، پسر فرناک،
از طایفهٔ یساکار،فلطیئیل، پسر عزان،
از طایفهٔ اشیر،اخیهود، پسر شلومی،
از طایفهٔ نفتالی،فدهئیل، پسر عمیهود.
اینها نام کسانی بود که خداوند مأمور کرد تا بر کار تقسیم زمین، بین طایفههای اسرائیل، نظارت کنند.
19ती कुलसमूह नायकहरूको नाम यस प्रकार छः यहूदाको कुलबाट यपून्नेका छोरो कालेब,
19
اینها نام کسانی بود که خداوند مأمور کرد تا بر کار تقسیم زمین، بین طایفههای اسرائیل، نظارت کنند.
20सिमोनको कुलबाट अम्मीहूदको छोरो शेमूएल,
21बिन्यामीनको कुलबाट किसलोनको छोरो एलीदाद,
22दानको कुलबाट योगीलीको छोरो बुक्की,
23यूसुफको सन्तानहरू मनश्शे कुलबाट एपोदको छोरो हन्नीयल,
24यूसुफको छोरो एप्रैम कुलबाट सिप्तानको छोरो कमूएल,
25जबूलून कुलबाट पर्नाकको छोरो एलीशापन,
26इस्साकार कुलबाट अज्जानको छोरो पलतीयल,
27आशेरको कुलबाट शलोमीको छोरो अहीहूद,
28नप्तालीको कुलबाट अम्मीहूदका छोरो पदहेल।”
29इस्राएली मानिसहरूलाई भूमि वितरण कार्यमा परमप्रभुले यी मानिसहरूलाई नियुक्त गर्नुभयो।