1परमप्रभुको प्रशंसा गर! म परमप्रभुलाई सभामा (जहाँ असल मानिसहरू भेला हुँदछन्) आफ्ना सम्पूर्ण हृदयबाट धन्यवाद दिंदछु।
1
خداوند را سپاس باد!
خداوند را در میان قوم او،
با تمامی دل خود خواهم ستود.
2परमप्रभुले आश्चर्यकामहरू गर्नुहुन्छ। मानिसहरूले त्यस्तै असल कुराहरू चाहन्छन् जुन परमेश्वरबाट आउँदछ।
2
کارهای خداوند چقدر عالی است،
کسانیکه به آنها علاقه دارند، دربارهٔ آنها تفکّر میکنند.
3परमप्रभुले साँच्चि नै महिमापूर्ण र अचम्मका कामहरू गर्नुभयो। उहाँको धार्मिकता सदा-सर्वदा रहने छ।
3
تمام کارهای او پُرشکوه و با عظمت است
و عدالت او جاودانی.
4परमेश्वरले आश्चर्यकामहरू गर्नु भएकोले उहाँलाई सम्झिइने कि परमप्रभु कृपालु र करूणामय हुनुहुन्छ।
4
کارهای عجیب او فراموش نشدنی است،
زیرا خداوند رحیم و مهربان است.
5परमेश्वरले आफ्ना अनुयायीहरूलाई भोजन दिनुहुन्छ, उहाँले आफ्नो करार सदा सर्वदा सम्झनु हुन्छ।
5
روزیِ ترسندگان خود را میرساند
و پیمان خود را هرگز فراموش نمیکند.
6उहाँको प्रभावशाली कर्महरूले प्रमाण दियो कि उहाँले तिनीहरूलाई अन्य जातिहरूको जमीन दिंदै हुनुहुन्थ्यो।
6
او با دادن سرزمین بیگانگان به قوم خود،
قدرت خود را به آنها نشان داد.
7प्रत्येक कुरा परमेश्वरले धर्मी रूपमा र निष्पक्ष रूपमा गर्नुहुन्छ। उहाँका सारा आज्ञाहरू सबै नै विश्वास योग्यका छन्।
7
کارهای خداوند با عدالت و راستی
و احکام او همه، قابل اعتماد میباشند.
8परमेश्वरका आज्ञाहरू अनन्तसम्म रहनेछन्। ती आज्ञाहरू तिनीहरूलाई दिनुको कारण परमेश्वर इमान्दार र शुद्ध हुनुहुन्छ।
8
همهٔ آنها پایدار و ابدی هستند،
زیرا بر عدالت و راستی بنا شدهاند.
9परमेश्वरले आफ्ना मानिसहरूलाई बचाउनु भनी कसैलाई पठाउनु भयो। परमेश्वरले तिनीहरूसँग एउटा करार गर्नुभयो जुन सर्वदा रहने छ। परमेश्वरको नाउँ पवित्र र भययोग्य छ।
9
به قوم خود آزادی بخشید و با آنها پیمانی ابدی بست.
او مقدّس و پُر قدرت است.
ترس از خداوند شروع حکمت است.
او به کسانیکه از او اطاعت میکنند، فهم و شعور میبخشد.
او را تا به ابد سپاس باد!
10ज्ञान परमेश्वरको भय र आदरबाट प्रारम्भ हुन्छ। मानिसहरू जसले परमेश्वरलाई मान्दछ उनीहरू ज्ञानी हुन्। स्तुति प्रशंसाहरू परमेश्वर प्रति सर्वदा गाइनेछ।
10
ترس از خداوند شروع حکمت است.
او به کسانیکه از او اطاعت میکنند، فهم و شعور میبخشد.
او را تا به ابد سپاس باد!