1साँच्चै नै इस्राएल को निम्ति परमेश्वर राम्रो हुनुहुन्छ। परमेश्वर ती मानिसहरूका निम्ति राम्रो हुनुहुन्छ जसको हृदय शुद्ध छ।
1
به راستی خدا برای قوم اسرائیل
و همهٔ کسانیکه دل پاک دارند، نیکوست.
2म प्रायः चुकें अनि पाप गर्न थालें।
2
امّا من، نزدیک بود ایمان خود را از دست بدهم
و از راه راست منحرف شوم.
3मैले दुष्ट मानिसहरू सफल भएको देखें। म ती अहंकारी मानिसहरू देखि इर्ष्यालु भएँ।
3
زیرا از دیدن موفقیّت اشخاص متکبّر
و شریر حسد میورزیدم.
4ती मानिसहरू ह्रिष्टपुष्ट छन्। तिनीहरूलाई बाँच्नको लागि संघर्ष गर्नु पर्दैन।
4
زیرا که زحمت نمیکشند
و بدنی قوی و سالم دارند.
5ती दुष्ट मानिसहरू हामी जस्तो पीडित हुँदैनन्। अन्य मानिसहरू जस्ता तिनीहरू संकटमा छैनन्।
5
مانند دیگران رنج و زحمت نمیکشند
و گرفتاریهای دیگران را هم ندارند.
6यसैले तिनीहरू अंहकारी र घृणित मानिसहरू हुन्। तिनीहरूले लगाएका बहुमूल्य गर-गहनाहरू र आर्कषक पोषाकहरू जस्तै देखिन्छन्।
6
بنابراین به غرور آراستهاند،
و به خشونت ملبّس شدهاند.
7यदि ती मानिसहरू केही अरू थोक जस्तो देखिएको भए, तिनीहरू जान्छन् र लिन्छन् तिनीहरूले जे चाहे पनि गर्दछन्।
7
دلهایشان پُر از شرارت است
و افکار شرارتآمیز در سر خود میپرورانند.
8तिनीहरूले नीच र दुष्ट कुराहरू अरूको बारेमा भन्दछन् तिनीहरू घमण्डी र हठी खालका छन् अनि तिनीहरूले सधैं नै अरू माथि सहजै फाईदा उठाउने उपायहरू गर्दछन्।
8
مردم را مسخره میکنند و حرفهای زشت میزنند.
متکبّرند و در پی آزار دیگران هستند.
9ती अंहकारीहरू आफूलाई देवता मान्दछन्! तिनीहरूले आफूलाई पृथ्वीको शासक ठान्छन्।
9
حرفهای کفرآمیز به ضد خدا میزنند،
و با گستاخی بر مردم حکمرانی میکنند.
10यसर्थ परमेश्वरका मानिसहरू पनि उनीहरू तिर फर्किए र तिनीहरूले जे भने तिनीहरूको निम्ति त्यही कुराहरू गरे।
10
بنابراین حتّی قوم خدا از آنها پیروی میکنند
و آنها را میستایند.
11ती दुष्ट मानिसहरू भन्छन, “हामीहरूले के गरिरहेका छौं, भनेर परमेश्वर जान्दैनन्! सर्वोच्च परमेश्वरले जान्दैनन्।”
11
آنها میگویند: «خدا نمیداند.
خدای متعال از کارهای ما باخبر نمیشود.»
12ती घमण्डी मानिसहरू दुष्ट छन्, तर तिनीहरू धनी छन् र झन् धनी भईरहेका छन्।
12
مردمان شریر را ببینید! آنها زندگی راحتی دارند
و ثروتشان روز به روز زیادتر میشود.
13यसैले मैले मात्र हृदय किन शुद्ध पार्नु? किन मैले मेरो हातहरू धोई सफा राख्नु।
13
من بیهوده خود را پاک نگه داشته
و از گناه دوری میکنم.
14हे परमेश्वर, म दिनभरि नै कष्ट भोग्छु अनि प्रत्येक बिहान तपाईंले मलाई दण्ड दिनुहुन्छ।
14
صبح تا شب در زحمت و محنت به سر میبرم
و هر روز سرزنش میشوم.
15हे परमेश्वर, म यस विषयमा अरूहरूसँग कुरा गर्नु चाहुन्छु। तर म बुझ्छु कि म तपाईंका मानिसहरूलाई विश्वासघात गरिरहेको हुन्छु।
15
اگر من آن حرفها را زده بودم،
در مقابل قوم تو خیانتکار محسوب میشدم.
16मैले यी कुराहरू जान्नलाई यथासक्य कोशिश गरें। तर ती सबै मेरो लागि एकदम कठिन थिए।
16
من کوشش کردم که این موضوع را بفهمم،
امّا فکرم به جایی نرسید.
17जबसम्म म परमेश्वरको मन्दिरमा गईन तब सम्म मैले तिनीहरूको आखिरी विचार जानिन।
17
تا آن که به معبد بزرگ تو رفتم،
آنگاه فهمیدم که چه سرنوشت بدی در انتظار شریران است.
18परमेश्वर, साँच्चि नै तपाईंले ती मानिसहरूलाई भयानक अवस्थामा राख्नु भएको रहेछ। सहजै तिनीहरू पतन हुने र नष्ट हुने रहेछन्।
18
تو آنها را در پرتگاهی لغزنده قرار خواهی داد
تا بیفتند و نابود شوند.
19संकट अचानक आउन सक्छ, तब ती अंहकारीहरू नष्ट-विनिष्ट हुन सक्छन्। भयानक कुराहरू तिनीहरूमा घट्न सक्छन् अनि तिनीहरू समाप्त हुन्छन्।
19
آنها در لحظهای نابود میگردند
و عاقبتی هولناک خواهند داشت.
20हे परमप्रभु, ती मानिसहरू सपना जस्तै हुन्, हामी जाग्ने बित्तिकै तिनीहरू अल्पिन्छन्। हाम्रो सपनाका राक्षसहरू जस्ता तपाईंले तिनीहरूलाई विलुप्त पारी दिनु हुनेछ।
20
آنها مانند خوابی هستند که صبح فراموش میشود.
هنگامیکه تو ای خداوند برخیزی آنان محو میگردند.
21[This verse may not be a part of this translation]
21
زمانی که روح من افسرده
و دلم شکسته بود،
22[This verse may not be a part of this translation]
22
احمق و نادان بودم
و در حضور تو مانند حیوانی بیشعور رفتار کردم!
23मैले चाहेका सबै थोकहरू मसँग छन्। म सधैं नै तपाईंसँग साथमा छु। हे परमेश्वर, तपाईंले मेरो दाहिने हात पक्रनु भएकोछ।
23
با این وجود، همیشه به تو نزدیک بودم
و تو پیوسته دست مرا گرفتهای.
24हे परमेश्वर, तपाईंले मेरो अगुवाई गर्नु हुन्छ अनि असल सल्लाह दिनुहुन्छ। त्यस पश्चात् महिमा तर्फ मलाई अगुवाई गर्नु हुन्छ।
24
تو مرا طبق خواست خود هدایت میکنی،
و سرانجام مرا با احترام در پیشگاه خود میپذیری.
25हे परमेश्वर, तपाईं बाहेक म स्वर्गमा कसलाई चाहन्छु। अनि म तपाईंसित पृथ्वीमा भएको बाहेक अरू केही इच्छा गर्दिनँ।
25
در آسمان غیراز تو کسی را ندارم
و بر روی زمین هم جز تو، چیزی نمیخواهم.
26मेरो तन र मन नष्ट हुन सक्छ, तर मसँग परमेश्वर छ जसलाई म प्रेम गर्छु। मसँग परमेश्वर सदा-सर्वदा हुनुहुन्छ!
26
هر چند بدنم فرسوده و فکرم ضعیف گردد،
امّا خداوند قوّت قلب
و همهچیز من است.
27हे परमेश्वर, मानिस जसले तपाईंलाई त्यग्दछ त्यो हराउने छ। तपाईंले तिनीहरूलाई ध्वंश गर्नु हुनेछ जो तपाईंसित विश्वासी छैनन्।
27
کسانیکه از تو دور میشوند، هلاک خواهند گردید.
آنهایی را که به تو وفادار نیستند، نابود خواهی كرد.
امّا برای من چقدر خوب است که همیشه به خدا نزدیک باشم.
به خداوند متعال پناه میبرم
و تمام کارهای او را اعلام میکنم.
28म परमेश्वर कहाँ आएँ अनि त्यो मेरो लागि हितकारी भयो। मैले परमप्रभु परमेश्वरलाई मेरो सुरक्षित ठाउँ बनाएँ। परमेश्वर, म तपाईंकहाँ, तपाईंले गर्नु भएका सबै थोकहरू बताउन आएँ।
28
امّا برای من چقدر خوب است که همیشه به خدا نزدیک باشم.
به خداوند متعال پناه میبرم
و تمام کارهای او را اعلام میکنم.